ファン・ジニ

2019年10月10日10:59【誇り高き573回 #ハングルの日】イ首相「南北民族の国語大辞典(言葉大辞典)共同編纂」呼びかけ【韓国KBS】
NHK-BS【ワールドニュースアジア】(10/9)韓国KBSで、
「ハングルの日」催しの様子をやっていたので記録しました(青字はナレーション)
このイベント、年々しょぼくなっているような💦
で、この「南北合同国語大辞典」・・その南北の接着剤に使われるのが、
「日帝による侵略と世界の冷戦は民族を真っ二つにし、70年の祖国分断は言葉の意味と使い方も隔てた」という妄言。見ててマジ恥ずかしいんですけど。
IMG_1384
女性アナ
573回目のハングルの日を迎えソウルの光化門広場で記念の式典が開催されました。イナギョン首相は祝辞の中で、南北合同の国語大辞典の編纂に向け南北が再び心を合わせたいと述べました。」
IMG_1385 IMG_1386
ハングルの日を記念する式典が去年に続き、今年もソウルの光化門広場で開催されました。式典では韓流のドラマや歌などを通じてハングルが世界に広がる様子が映像で紹介されました。
IMG_1387 IMG_1388
次に中国の朝鮮族三世と視覚障碍者の学生、ハングル学校に通い手書きで料理本を出版した高齢の女性が共に国歌を斉唱しました。朝鮮語教育と研究に邁進した中国延辺の教授などが表彰されました。
IMG_1389 IMG_1390
IMG_1390 IMG_1391
ハングル創世の過程と世宗王の時代を描いたミュージカルや、ハングルを学ぶ外国人留学生の合唱など祝賀の公演が行われました。イナギョン首相は祝辞の中で南北合同の国語大辞典の編纂を呼びかけました。
IMG_1392 IMG_1393
イ首相祖国分断70年は、南北の言葉まで異なるものにしています。国語大辞典を南北が合同で編纂する事を2005年に合意していますが順調に進んでいません。」
今年の式典は文化体育観光省が所管する記念行事と連携し様々な体験イベントや芸術行事も行われました
言っちゃ悪いけど、全然盛り上がってない感じ。

ノ・ムヒョン政権から中断したままの『南北民族の言葉大辞典(国語大辞典)』の共同編纂事業を再開させたい目論見だけど、毎度ヤルヤル詐欺みたい。統一準備の印象操作だと思う。

そもそもハングルは朝鮮総督府、つまり日本が統治していた時に朝鮮半島に広めたものだし・・

«「第572回ハングルの日」記念式典。『南北民族の言葉大辞典』共同編纂事業を再開へ 【韓国KBS】»2018年10月10日

KBSのハングルをテーマにしたクイズ番組も大統領団体表彰を受けました。 

イ・ナギョン首相は祝辞で、2005年ノ・ムヒョン政権で始まった『南北民族の言葉大辞典』の共同編纂を再開すると明らかにしました。

P1350203

イ・ナギョン首相南と北の言葉に違いがある事を認識した上で、再び1つにする事をこれ以上遅らせるわけにはいきません。こうした取り組みにより南と北の言葉が世宗大王の時代のように、完全に1つになる日が早く到来すると信じます。」(中略)

「ハングルの日」式典については、過去何度かブログ記事を書き、その度にツッコんできたのでこの際紹介します右

«【今日はハングルの日】 第569回ハングルの日記念式典、ファン首相「ハングルは人類の偉大な文化遺産だ」と祝辞 【韓国KBS】 »2015年10月 9日


011

今日の式典では、国語大辞典の編纂委員だったコチョンヘド?ハングル学会名誉理事をはじめ10人が勲章などを授与されました。 

黄教安(ファン・ギョアン)首相は祝辞の中で、「ハングルは人類の偉大な文化遺産だ」と述べ、ハングルの意義を讃えました。・・ 

人さし指繰り返しますがハングルに関しては、間違いなく朝鮮総督府が広めました。

2年前の「ハングルの日」の記事です右

《誇り高き、第567回ハングルの日記念式典  【ワールドWaveアジア】》2013年10月10日

798c87b1.jpg

女子アナ第567回ハングルの日記念式典が今日チョン・ホンウォン首相など政府要人と韓国駐在外交団・各界各層の代表者ら3000人あまりが出席する中、セジョン文化会館大ホールで執り行われました。」(中略)

・・チョン・ホンウォン首相は祝辞の中で

3921fd4c.jpg

誇り高きハングルの日をすべての民族と共に祝賀する」・・(中略)

この式典内では、日本人教師も表彰されたようです(・・;)右(中略)

人さし指で、去年のハングルの日の報道を振り返ると、官民合わせてハングルの独創性を世界にアピールしよう!という事で、市民団体VANKの活躍も報じています右

「今日(10/9)は、ハングルの日です」 【ワールドWave】 》2012年10月09日より

43857612.jpg

女子アナは今日はハングルの日です。ハングル文字が作られて566年が経ちましたが、海外のインターネットサイトには、まだまだ韓国語やハングル文字への不理解やいい加減な説明があるようで対策が急がれます。」

ddb8d34a.jpg 025f13e5.jpg

アメリカ国務省の韓国紹介ページです。韓国語については「日本語やモンゴル語と関連がある」という説明で始まり、

a15e66fc.jpg 4739ff44.jpg

漢字を意味するチャイニーズという言葉は6回出てくるのに、ハングルという言葉は2回しか出ていません。海外の学生がよく利用する百科事典サイトでも、「ハングル文字の独創性には触れずに、中国の文字を模倣して音節をつなげたもの」だと記述されています。

1fe8025e.jpg c8d12c73.jpg

専門家音の出方を科学的に分析して、子音の形を作った独創性をきちっと書いてほしいと思います。」

市民団体VANKでは、2008年から韓国語に関する誤った掲示内容について、当該サイトに修正を求めてきましたが、

6fca7b8b.jpg 304f17c5.jpg

一部のサイトでは未だ修正が施されていません。

VANK団長民間団体から、他国の政府による記載内容について抗議をしても応答は得られません。」

9d8e343d.jpg c6ee6437.jpg

国会議員韓流に対する関心が高まり、ハングルを習おうという人々も世界的に増えてきているので、今こそ政府がこの問題に乗り出すべきです。」

(Sea of Japan)地図有力なサイトは、情報普及力や影響力が大きい事から、誤った記載内容の是正を進める官民の努力が求められます。以上

(中略)
人さし指で、ハングルについての日本人研究者の見解も紹介!(宮脇淳子先生)

《【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説③ (朱蒙 編)》 より抜粋

・・・で、だからつい日本人は、だから韓国がいよいよ歴史ドラマを作り始めたんだから、じゃあの日本の大河ドラマと同じようだろうなと思って見るんですけれども、

でもですねぇ、あの実際には朝鮮半島で書かれた最も古い歴史書というのは1145年、12世紀なんです。それからハングルは実は15世紀に出来たんです。つまり15世紀より昔は漢字の史料しかないんですよ。

なので、その日本は日本語、日本文字、万葉集を8世紀に作っているんですね、朝鮮半島のハングルは15世紀なんですね。700年も差があるんですよ。

だから、そのつまりは本当の話す朝鮮語・韓国語っていうのが書き留められるようになってから、まだ日本に比べて非常ーに浅い。日本人はそれに比べたら8世紀から、、

しかも万葉集を耳で聞いたら、だいたい理解できるぐらいに連続性を持っているので、その歴史に対する信頼性とか安定性ってとってもあるんですけども、

その12世紀も漢字で書いた史料しか無く、それから13世紀に檀君神話を作って、それでもハングルは15世紀にしか出来なくて、モンゴルが引き上げた後、実はモンゴルの使っていたパクパ文字(蒙古字)を見習ってハングルを作った

つまり表音文字、アルファベットがあると便利だっていう事が分かって作ったんです。けれども、最初ハングルは、女・子供というか、あの立派な男の使うものではなかったで、実際には20世紀頃まではあんまり使われることもなく、発音記号としても使われないで残っていて、

あの日本人がね、日本の言語学者が、またこれも日韓併合とかそういう時代になるんですけれども、日本が開国を要求して、明治になってから日朝修好条規と言って、朝鮮を日本が国を開かせて条約を結んで、日本から輸出品も行くし、人も行くようになった後、こーんなに立派な文字を持っているのにもっと大事にして使ったらどうだ。日本の学者が随分それを言って、で、ハングルがようやくその日本のひらがなのように使われるようになったのが実は史実なんですよ。

日本が創始改名、、ばっかり皆言いますけどね、その前にそのハングルを使いなさいって言ったのは日本人なんですね。

《【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説④ (ファン・ジニ 編)》 より抜粋

・・・で、もう1つ、このファン・ジニ、えーっとですね、朝鮮のあの姓・名は、上にくっつくとジニ、ファン・ジニになるけど、下だけ読むとチニなんですよね。あのー、フランス語のリエゾンみたいに、上にある音が来るとこう名前が変わるんですけれども、

そのチニ。ファン・ジニの若い時の恋人、本当のヤンバン(両班=貴族)の子弟だっていう人がですねぇ、公式では漢文の詩を書くんだけれども、彼女に宛てた手紙でハングル使って、本当の気持ちだって書く場面があるんですけど、これもだからあり得ないんですよ。

朝鮮時代に男がハングルを使う事はなかった

こういう風にしてナショナリズムが生まれたり作ったりするんだなぁ~って思うんですね。

《『ほんとうは"日韓併合"が韓国を救った!』  (後半)》 より抜粋

松木氏「あっ、これはですねぇ、あのー、良く言われますのは、朝鮮ではですねぇ、先ほど申しました、七奪の中に、言葉を奪った。国語を奪った。という風になっております。

でも、この本にも書いておりますが、国語を奪ったどころか、一生懸命ですね、日本の総督府は、いわゆるそのハングルをもう一度見直しました。これ最初に見直したのは福沢諭吉ですね、

福沢諭吉が諺文(オンモン 卑称)として、まぁ非常に蔑まれていた、ほとんど使われていなかったいわゆるハングルを、これは素晴らしい文字があるじゃないかという事でですねぇ、それを再発見しまして、で、それを、、当時はまだその文字としての体系を為してなかったんですけれども、朝鮮総督府が頑張って、その文字としての体系をですね、学者を集めて作ったわけですね。

Imagescackk1sv

で、その時に発行した朝鮮総督府の、これは修身の教科書でございます。

ご覧のとおりですね、上は日本語。下は朝鮮語で書かれています。これはいわゆる普通学校と言いまして、日常会話を朝鮮語とする学校。いわゆる朝鮮人を対象とする小学校で使われた、朝鮮総督府が発行した正式な教科書にこの、載っておりますが、

これをご覧ください。これは日本人の大人がですね、帽子を取って礼儀正しく、この朝鮮人の子供に道を聞いている場面でございます。これを修身の教科書に載っけて、学校で、朝鮮人の学校で教えていたわけです。

だからこの絵を一枚ご覧に頂くだけでもですねぇ、当時の日本人と朝鮮人の関係、朝鮮半島における関係が一目瞭然じゃないかという風に思います。

決して、植民地支配として虐待したと、、まぁそういうのが濡れ衣だという事が、この絵を一枚ご覧になるだけでも私は分かるんじゃないかという風に思います。」

Imagescav5w3m7(←動画の説明の物とは違いますが、一例)

人さし指国際的なハングルの普及活動するより、国内でのハングル文章読解力をもっと高めた方が良いと思いんだけど・・・まっいいか右
ドイツZDF「OECD大人の学力調査結果にショック。一体何故?」 【ワールドWave】より 少し古い記事ですが・・
ハングルの文章理解できない韓国人が260万人 2008年12月24日09時14分 
[ⓒ 中央日報/中央日報日本語版]            

    ハングルをまったく読めなかったり、ハングルの文章読解力がほとんどない韓国人が260万人に達することがわかった。国立国語院が全国の成人(19~79歳)1万2137人を対象に9月から11月にかけて実施した基礎文解力調査の結果からわかった。・・・ 

人さし指史実として、当時の教科書です。是非ザッと目を通してください右・・

 「我がハングルは最高!」と教育されている韓国人にとっては屈辱かも知れないけど・・
「ハングルを朝鮮半島で広めたのは日本」という事実!少なくても日本人はしっかりと認識しておくべき。
韓国人はすぐに「歴史を知らない民族はー」と言うけど、そっくりそのまま返したいわ(;一一)
で、後々恥かくから「ハングル関係のイベント」は大々的にやらない方が良いと思うよ。

にほんブログ村 テレビブログへ
にほんブログ村
 ←ちょっと共感!の方はポチッとよろしく   



2011年09月08日11:32【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説④ (ファン・ジニ 編)

【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説③ (朱蒙 編)  
からの続きです。

YouTube説明文 韓国ドラマの歴史観 (シアター・テレビジョン 2009.05 放送) チャングムの誓い、朱蒙、太王四神記、ファン・ジニ 等を題材に - 監修・出演:宮脇淳子(モンゴル史家・学術博士)

シリーズ第四回の今回は『ファン・ジニ』

506709_1_1

宮脇氏「・・さっきの、あのハングルの問題をちょっと説明しようと思って。

これ、実はちょっと説明したい。最近NHKが放映したファン・ジニという、またステキなドラマだったんですよ、ほんっとにキレイでねー、美男美女が出てくるのはもちろんの事、

この衣装を見ても分かるように毎回毎回ファッションショーのように美しいチマ・チョゴリがもうドンドンドンドン出てきて、それは色鮮やかで、この髪、キーセン(妓生)の髪はこう片っ方に寄せた独特の髪型なんですが、ここにこの髪飾りをたくさん付ける。それがまた見事な装飾品

Images

それから後ろの屏風?ですかね、まったキレーでそれはもう文化の高さっていうのを打ち出してるんです。でも、残念ながらこれがまた、新しい歴史の作り方

自分達の古い朝鮮が、李氏朝鮮がどんなに文化が高かったかを、そのテレビドラマとしてその描こうという、そういう主張のドラマなんですよ。

ハングルもそうですが、このファン・ジニさんもこの柄物のチマ・チョゴリですねぇ、これはまっっったく史実じゃない。

Imagescacqf3ew

日本がその朝鮮を開国させて貿易をするまで、その朝鮮のお洋服には色が無かったんです。つまり、全体として貧しかったので染料を買えない。なので朝鮮半島の人たちは基本的には白いモノを着てたです。つまり染めない色を着ていたんですね。

もちろん貴族階級は、色物を着る事が出来た。輸入品の生地、あるいは中国から輸入した生地。それからその染料も輸入して染めた話もあるんですけれども、

Imagescapnpa3z

そのまずその一般大衆は真っ白だし、そのキーセンは最下級の人達なので、そんなに贅沢な格好はさせてもらえなかった。あのー、昔の絵を見れば分かるんですね。

もう1つね、問題は朝鮮の人・李氏朝鮮の人は柄物は着なかった。何故か。

柄物を着るのは日本人だ。ウェノムって言うんですよ。あの倭の奴隷と書いて悪口でウェノム(倭奴)だって

で、倭寇でね、たくさん沿岸に日本人が攻めてきたので知っているわけですよ。それから豊臣秀吉が攻めてきた事も知っているわけですよ。それで日本人は柄物着るんですよ、お洋服。着物。

日本は本当に安土桃山時代にも、大変派手なお洋服・着物。庶民だって非常ーに派手な着物着ているのは屏風絵が残ってますんでね、京都の洛中洛外図屏風とか。だからどんな服着ていたか分かる。色を着て、柄を着て。

Imagesca7x7ldk

なので、その開国後、染料を日本から輸入して、科学染料を輸入した後で、チマ・チョゴリがパーッと派手になって、黄緑やら赤やら色んな色の染料で、あのスカートを染めたんですけれども、柄物は絶対に着なかった。キライだ、日本人みたいだから

という史料があるんですよー。だからこれはもうねぇ、あのキーセンのその素晴らしいファッションショーがこれが定着しちゃうと、その朝鮮時代はこんなに文化が高くてこんなにキレイだっていうことになってしまうなぁ~

で、もう1つ、このファン・ジニ、えーっとですね、朝鮮のあの姓・名は、上にくっつくとジニ、ファン・ジニになるけど、下だけ読むとチニなんですよね。あのー、フランス語のリエゾンみたいに、上にある音が来るとこう名前が変わるんですけれども、

そのチニ。ファン・ジニの若い時の恋人、本当のヤンバン(両班=貴族)の子弟だっていう人がですねぇ、公式では漢文の詩を書くんだけれども、彼女に宛てた手紙でハングル使って、本当の気持ちだって書く場面があるんですけど、これもだからあり得ないんですよ。

朝鮮時代に男がハングルを使う事はなかった

こういう風にしてナショナリズムが生まれたり作ったりするんだなぁ~って思うんですね。

だからドラマが良く出来ていれば出来ているほど、この影響力と言いますか、その違う文化が新しく生まれて、新しい歴史が作られていく。そういうちょっと恐れをね、感じますので、見る時にそういう事も考えながら見て

で、ああ良く出来てますよ。それはもうね、やはり国を守って、国をそのまんま維持させたい。巻きこまれないように朝鮮文化を維持したい、ってそういう気持ちって非常に強いので、それはもうよく分かるんですけれども

やはり、キーセンがあんなに自由な事はあり得ない。

朝鮮というのは日本よりもーっと階級差が厳しくって、ヤンバンは実は3%だったんですって、人口の。

残りは皆、まぁせいぜい常民って普通の人と、あと奴隷階級なんですね。でキーセンっていうのは選ばれた美人がそのヤンバンのまぁ遊び相手というか、まぁ妓芸を売った。

Imagesca7h7zyg

だからファン・ジニも実は実在の人なんですよ。ファン・ジニも実在の人で、名前だけ残ってるんですね。

詩も散文も歌もカヤグムという韓国の琴・コムンゴという、あのもっと低い音が出る玄琴・芸、舞踊など幅広い妓芸に優れて東西を代表する芸術家だった

という事だけが分かってて、なんっっにも分かってないので、ファン・ジニのテレビドラマ以外に映画が作られて、20年前にも映画があるんです。ぜんーーぶストーリーが違うんですよ。

つまりは何もないから何でも創れるっていうように、その全く史実ではないという事で、

それでですねぇ、ある朝鮮の専門家が言ってるんですが、実は朝鮮っていうのはとっても貧しい美人はだいたい明とか秦の中国の宮廷に出してたんですね、売る。持って行く土産がないので、給女と宦官は朝鮮から来ていた

それから針が作れなかった。それから車がなかった木を曲げる技術が無かったので樽がなかった。そうすると樽がないと行きたい所に運ぶ時に、重い土の壷に入れて運ぶんですよね。で車がないのでそれを人が背負って運ぶ。

そういう、その非常に貧しい現物経済を500年続けて、皆で白い服着て平等だった

何に似てるかって、今の北朝鮮にそっくり。李氏朝鮮の500年っていうのは実は今の北朝鮮がそれを受け継いでいる

それでキーセン。キーセンってあの妓芸のキーですよね。実はですねぇ、あの国営キーセンが1900・・・これもいつまであったって長ーい事あったんですよ。

Imagescap27j7h

あのベトナム戦争の時に国営キーセンが実はアメリカ兵の為にベトナムにまで行ってるんです。そういう習慣があった。

それで北朝鮮の喜び組は、このキーセンのやっぱり文化的伝統を色濃く継いでいると。これは私ではなくて、あの朝鮮史の専門家が書いています。

色んな国の色んな歴史があるなと思ってほしいという事で、

今日はこれでお終いにします。また別の話の時にお目にかかります。ありがとう・・

Imagescamtq4nq(ファン・ジニ 編につづく)

下條正男教授も、国会で、「NHKの韓国歴史ドラマは、捏造で洗脳ドラマだ」 と言っていましたが、結構バッサリ切捨て口調だったので・・・

韓国の歴史を勉強した気になっている、韓流ドラマファンの人が「なるほど~」と受け入れやすいのは、この宮脇淳子さんの方ですね。

女性ならではの観点だし、何より韓国ドラマが好きで凄く楽しんでするが伝わってきて、それがまず共感をもてるんじゃないかな。

で、東洋史学者の立場で「あり得ない」という結論までの持って行き方が自然で嫌味がないと思いました。周りの、韓流ファンの方に、是非この動画を教えてあげましょう~♪

で、一度じっくり「朝まで生テレビ」かなんかで、徹底的にこの問題やって欲しいわ~

テーマは・・・『検証!!韓流と古朝鮮とキーセン文化』とか。

ゲストは、宮脇淳子さんと下條正男氏教授と・・・あと、青木理と金慶珠は絶対に呼んで欲しいな。

にほんブログ村 テレビブログへ
にほんブログ村
 ←ちょっと共感!の方はポチッとよろしく   



2011年09月06日09:41【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説① (宮廷女官チャングムの誓い 編) 

韓国の歴史ドラマを史実と照らし合わせて解説している動画があったので、お勉強のために文字起ししてみました。

YouTube説明文

韓国ドラマの歴史観 (シアター・テレビジョン 2009.05 放送) チャングムの誓い、朱蒙、太王四神記、ファン・ジニ 等を題材に - 監修・出演:宮脇淳子(モンゴル史家・学術博士)


シリーズ第一回の今回は『チャングムの誓い』

Imagesca06tp21韓国ドラマ見たことない人でも興味深いと思います。私もこの4つのどれも1分も観た事ありません(゚ー゚)

宮脇氏"世界史はモンゴル帝国から始まった" なんで韓国? 

実はですねぇ、朝鮮半島っていうのは、日本に蒙古襲来が来る前、モンゴル人がずーっと30年も攻め込んでいって、直接支配した場所なんです。

だから朝鮮半島の先までは実はモンゴルだったことがあるという事で、あの、まぁ全体の題名にも合っている。

で、この番組は、日本の外側のモンゴル及び中国やそのもっとこちら、満州・朝鮮半島の話をするというのがメインですので、あの韓国ドラマというのも関係があると思って頂ければうれしいです。

さて、(冬のソナタの話 略) それ以来韓国ドラマは今、日本のテレビに非常ーにたくさん入ってきて、ケーブル含めてたくさんのチャンネルがあるので、どこかを回せば必ずドラマがある。

で、韓国ドラマは、その美男美女もいっぱい出てきますし、日本のドラマと比べてなんだかそのちょっと古典的でゆっっくりと恋愛をする。で恋愛の事をなんかゆっくりと語っている美女が出てっていうので日本人がだいぶハマったので、あの日本とは随分違う文化でも韓流ブームで良かったなと。

で、私は歴史をやっておりますし、アジア史をやってますので外国の事をたくさん見るのはとても良かったなと思うんですね。

で、今日、その韓国ドラマの中の歴史の話をしたいと思いますので、今日はチャングムと太王四神記の話。で二回目はキーセンのファン・ジニ とそれから朱蒙という長ーーく放映されました、これはこの男性の古い歴史の話、両方、2つ2つメインでお話しようと思います。

『宮廷女官チャングムの誓い』やはり皆さん絶対に見てられると思うんですが、これは実はですねぇ、李氏朝鮮という、モンゴルが支配していた後、モンゴル人がいなくなった後、女直人(じょちょくじん)と言いましてですねぇ、満州に居た人が入ってきてたてた王朝なんです。

朝鮮というのは日本と違って、国境が陸伝いですので、北との関係が大変深くて朝鮮という、その朝鮮人は今でももちろん中国の????朝鮮人地区とか北朝鮮とかずっと広がって住んでいますが、昔から実は人間の交流が大きかったんですね。

でこの李氏朝鮮時代の宮廷の話で、あのどういう話だったか憶えていらっしゃいます?

チャングムが小さい時から宮廷の料理人として採用されて、そこで一生懸命料理を勉強する。でその後ですねぇ、事件に巻き込まれて政争と言いますか、人間関係の中で巻き込まれて罪を得て、本当は無実だったのに捕まって済州島に流されて、

済州島というのは、皆さんご存知のこの朝鮮半島よりもっと南の文化が大変に違う所なんですね。またいずれ詳しくお話しますが、実はモンゴルが直接支配した所で、馬を入れてモンゴル人がずっと暮らしていた所で文化が全然違う

で、チャングムがそこに流されて、そこで初めて薬草の勉強をして、それで医者になる事にして、宮廷に帰りたい一心で、薬草に詳しくなって、それで帰ってきて、実は王の主治医になるという、

そういう長い、チャングム54話ありました。54話っていうのは日本の大河ドラマの数よりちょっと多いくらいですから、その非常ーに長いドラマで、大変良く書けていて人間関係も楽しかったんですけどもっ、

実はですねぇ、残念な事にと言いますか、まぁ韓国ドラマの特徴ですけれども、あれはまっったく本当のことではないんです。

チャングム "長今"と書く人は確かに実在の人で、王様の主治医だった。

これはですねぇ、1544年の記事に、『朝鮮実録』(李朝実録) 李氏朝鮮の公式の記事の中に、朝鮮王の中宗が「予の体の事は女医が知っている」一行だけ漢文で書いてあるんですね。

で、その後ですねぇ、そのチャングムがその時その中宗がどういう病気だったかを言ったって次の行にあって、その後、彼女が大変に優秀なお医者さんだったので、女なのに禄高が高くって、つまり給料がたくさんもらった。報酬を非常にたくさんもらった、いくらいくらもらった。3行だけあって、54話作った

もう素晴らしい才能と私は思いますが、そういう訳で、日本人は「ああ、朝鮮のあの宮廷はあんなだったんだなぁ~」って思って、そのとても歴史モノだと思って見たかも知れないんですけども、

実際には史実でない事が、たっっくさん出てきているんです。

そもそもですねぇ、一度宮中に入った女性は宮中から出られない。女の人はですねぇ、あの宮廷女官になるという事は、、

皇帝とは言わないんですね、あの実は朝鮮には皇帝はいないんです。王様がいるんです。何故かって言うとその時の中国の王朝から位をもらっている為に、皇帝という名前を言ってはいけない。だから王って言うんですね。

で、その王と俚耳的な夫婦になる。女官は全部王の奥さんなんですよ。なので離婚できないので宮中から出る事は許されないんですね。

だからいくら罪人になっても、その済州島に行って又戻るとか、あるいはちょっとお買い物で外に出たとか、それから抜け出して、なんか鳥を探してきてって、入ってきたとか、、私もよく憶えていて楽しかったですけども、

あれはぜーーーーんぶ、あの要するにあのこうだったら良かったのになぁ、、

で、料理競争が良く出てきましたね、あの王様に召し上がって頂くのに、反対派とこちら側でいろんな料理を作って差し出した。あれはほんとーに創った事で、

書いた人が、脚本家がなんて言ったかって言うと「せっかく料理人なんだから、日本の料理マンガが面白かったんで、それに着想を得て料理競争をさせたらドラマが盛り上がると思って作った」と言うんですね。いやぁ~、凄いですよね

それからその実は、料理人だったっていうことも、もちろんだから創ったことで、その初め、王様の主治医が女性がいたというその一行で、、

女のお医者さんってのは実は、朝鮮では非常ーに位が低かったんです。

キーセンっていう、、あとでまたファン・ジニの話しますけども、その人と同じ程度に低くて、宴会に座らされて男の相手をさせられる。

ねぇ、お医者さんってとっても大切な職業なのに、それにも関わらずやはりその朝鮮の身分差別、大変大きかったので、位の低い扱いを受けていた医女、それなのに王様にそんなに信頼を受けた。それは素晴らしい女性だったに違いないなぁと。

だからそういう女の人もいたんだよっていう風に書きたかったんですと、その書いた、、なんですかその脚本家と作った方は言っておられるんで、

いやぁ、あの同じその古い時代の事を書くのも、日本が歴史モノを作る時と朝鮮の人、韓国の人が歴史モノを作る時とでは、やっばりそのもう考え方が全然違うんです。

で、これは今回のチャングムの時の話では、あまり目立たないんですけれども、それでもとても綺麗な色のお洋服を皆、、ただ宮女だから皆お揃いの物を着てましたけども、非常ーに派手な色の服を着て、

で、これがやはり朝鮮はその時代はあんなに色が無くって、あの貧しかったので、染料を支給してなくって、だからそういう赤や黄色やなんかのお洋服を着てない。

みんな白っぽーい、ホントにあの大事、、

えっと身分の高い人だけは色の物を着たんですけども、それでもですねぇ、そんな鮮やかな色を着る事もないし、もちろん昔科学染料ありませんもんね、だから実はチマチョゴリが派手になったのは日本が開国させて、日本が行くようになって日本から染料を買った

だから、朝鮮はあの磁器もお皿やなにかも、だいたい白磁が有名でしょ?白い陶器が有名で、それで日本の長崎やなんかの赤絵とか、ああいう派手な柄のお皿がないのは、やはりその染料の輸入が凄く少なかったからですと。

というわけで、あのチャングムに別にケチをつけるわけではありませんが、その[E:danger]歴史を知りながら、どこでそのこういう風にフィクションを作るかって事を考え考え、韓国の歴史ドラマ・テレビドラマを見るともっと興味が増すと。

で、つまり外国理解が深まりますよという事でその話をしました。」

Imagescawuyhey(太王四神記編につづく)

宮脇先生、相当面白がって見てたんでしょうねぇ💦

確かにの言われるように、そういう視点で見てみたくなりました。(1話ぐらいは^^;)

韓国の歴史ドラマには、時代考証や衣装考証のスタッフがいなくて、やりたい放題なんだ・・・ 

やっぱり、朝鮮人の伽耶大学の教授が言われるように、「朝鮮人は朝から晩までウソばかりついている」「"もしも"こうだったらいいなで生きている」からでしょうか??

なぜ朝鮮人は嘘をつくのか。(竹島・日本海呼称問題・・・)

なんにせよ!下條正男教授の言われるように、史実を知ってて見ないと日本人はコロッと洗脳されちゃいますよね。

【朱蒙・太王四神記は洗脳ドラマ】下條正男教授の朝鮮王室儀軌・竹島問題など解説

にほんブログ村 テレビブログへ

にほんブログ村 ←ちょっと共感!の方はポチッとよろしく