ハングル
朝鮮王朝時代の「金属活字」をソウル都心で発見!最古のハングル活字・天文時計の一部も初めて発見!と報じていたので記録しました(青字はナレーション)
ただ、過去にも捏造モンやらかしてるので、今の時点では何とも言い難い。
※誰が集めて埋めたのかが、一番興味あります! 西洋より古いらしいよ・・
アナ「ハングルの子音が刻まれた金属活字がソウル都心で発見されました。これまでに使ったハングルの金属活字の内、最も古いものと推定されています。」
指先程の大きさの金属の欠片に刻まれたハングルをはっきりと見る事が出来ます。今は使われていない子音が主に見られます。
ハングルは作られた直後は、中国の漢字を表記する為に使われていましたが、今回見つかった金属活字の子音はその当時15世紀に使われていた物です。
国文科の教授は、これまでに使ったハングルの金属活字としては最も古い物と見られると話します。今回見つかったのは合わせて1600点余りで、ハングルの活字は15世紀半ば。漢字の活字は15世紀初め、いずれも朝鮮王朝時代前期に作られた物と見られます。
博物館の関係者は、少なくても5種類以上の活字が見られるとして、時期的には1420年に作られたとみられる活字も一部あると話します。
また今回の発掘作業では、天文学的な情報を備えた天文時計の一部も初めて発見されました。世宗王の指示で当時の科学者が作ったという記録があるだけで、実物は残っていないと見られていました。大学の教授は当時の科学技術の水準を見せてくれるとてもユニークな天文時計だと話します。
これらが見つかったのはソウルの中心部チョンノ区の都市環境整備区域です。活字だけでなく銅鍾や火薬兵器など、多様な時期と種類の金属類が一緒に見つかった事から、誰かが一カ所に集めておいたのではないかと見られています。
朝鮮王朝時代の金属活字1600点発見 最古のハングル活字も=韓国 6/29(火)
【ソウル聯合ニュース】韓国文化財庁と埋蔵文化財調査機関の首都文物研究院は29日、ソウル・タプコル公園付近の都市環境整備事業地域で発掘調査を行った結果、16世紀の地層から朝鮮王朝時代前期の金属活字約1600点をはじめ、水時計の付属品や天文時計「日星定時儀」の部品、火砲の銃筒8点、銅鐘を発見したと発表した。
今回の調査で最も関心を集める金属活字は、漢字活字約1000点とハングル活字約600点からなる。
朝鮮王朝時代前期の金属活字が一か所から出土したのは初めてで、グーテンベルクが西洋で初めて金属活字と印刷術を発明した1440年代と同時期、またはそれより早い時期に作られたものと判断される遺物も含まれている。
壬辰倭乱(文禄・慶長の役)以前に作られた朝鮮王朝時代の金属活字のうち、現存するのは国立中央博物館が所蔵するハングル活字約30点のみとされてきた。
最古のハングル金属活字は1455~61年ごろに作られたものと推定される。白斗鉉(ペク・ドゥヒョン)慶北大教授は「今回出土したハングル活字は確実に最古のものといえる」と強調した。
«韓国が主張していた"世界最古の金属活字"「 証道歌字」はニセモノだった。【韓国KBS】»2015年10月28日そもそも中国は、「韓国の活字印刷」は中国のパクリだと主張高麗時代の仏教本を印刷する為に作られたとされる「証道歌字」という金属活字です。
国立科学捜査研究院は、清州(チョンジュ)の印刷博物館が貯蔵する金属活字7個に対する調査を始め、偽装された可能性が高いと結論付けました。・・
《「ショートトラック」「閉会式PRショー」平昌(ピョンチャン)五輪に暗雲!?中韓"中傷合戦"ヒートアップ 【ワイドスクランブル】》2014年2月26日
アナ「・・この競技だけではなくですねぇ、中傷合戦が閉会式でも繰り広げられたんです。
その問題となっているのは、ショーの終盤の中でですね、次のオリンピック開催地、韓国のピョンチャンを紹介する中で、こういった韓国文化、琴ですとか水墨画、活字印刷の文化を紹介したんです。
ただ、これらの紹介に対して中国メディア、コレ『中国文化のパクリだ』と。印刷はうちの、中国の方が早くね、取り入れていたんだという風に報じたんです。で他にもありまして、中国メディアはですねぇ、・・
そもそも、漢字の種類の多さと画数から見ても、漢字圏で金属活字が普及しなかったのは当然。
一方、グーテンベルクの方は大量の印刷物を広め、印刷革命と言われましたね。
まとめると・・「世界最古の活字印刷はChina発祥。グーテンベルクが印刷革命。朝鮮でたまたま残存」じゃないでしょうか
※そして我が日本ですが、驚いた事にナント770年頃の印刷物が残っていると!(tarojiroさん、情報感謝)
一方、15世紀の印刷物が韓国には一切残ってないそうです。不思議ですねぇ。陀羅尼を版(木製か金属製かは不明)に凸状に彫り、その上に幅4.5cm、長さ15cm~50cmの虫食い防止のために黄檗で染められた紙を載せて印刷した。また、紙を下にして捺印方式で印刷したという説もある。ちなみに、2005年現在、確認出来る世界最古の印刷物である。 これほど大量の印刷物を1つの木版で印刷することは、木版が磨耗するために不可能であることから複数の版を使って印刷したことだけは確かである。 その際に複数の木版を彫ったのではなく、鋳造で複製した金属活版を用いて印刷した可能性も指摘されている。
まっ、今回も中国と韓国のバトルに期待します(^^)/
調べてる途中でこのサイト見つけたんですけど、超興味深い内容でした☆
海外への活字販売:朝鮮国 – 平野富二↑活字における日本と朝鮮の関係、本当に面白いです。
3)第四次朝鮮修信使に活字・印刷機を納入(明治16年)
朝鮮国への活字・印刷機の輸出については、直接的には、第四次朝鮮修信使(正使:朴泳考〔パク・ヨンヒョ〕、顧問:金玉均〔キム・オッキュン〕)が、明治16年(1883)1月、日本において資金を調達して帰国する際に、福澤諭吉の「朝鮮が近代国家として独立し、人民を啓蒙するには、新聞の発行が必要である」との訓示により、活字と印刷機を購入した。この活字と印刷機は築地活版製造所から納入された。
福沢諭吉は、明治15年(1882)3月1日に『時事新報』を創刊しており、人民を啓蒙する手段として自ら新聞によることを実践し、朝鮮にもそのような活動を広めるために全面的な支援を約束していた。
第四次朝鮮修信使が朝鮮国に持ち帰った活字と印刷機を使用して新聞を発行するため、福澤諭吉の意を戴した弟子の井上角五郎は印刷工2名を引き連れて朝鮮に渡った。この印刷工2名は慶應義塾出版の関係者と見られる。
井上角五郎(1860~1938)は、明治15年(1882)7月に慶應義塾を首席で卒業し、同年12月に福沢諭吉の指示で『時事新報』の記者だった牛場卓蔵らと共に朝鮮改革のため漢城(今のソウル)に派遣された。しかし、朝鮮政府の内部抗争で改革を断念して牛場卓蔵らは帰国したが、井上角五郎だけは独り残った。
その後、井上角五郎は、国王高宗と金允植(キム・ユンシク)の支持を得て、1883(明治16)年6月に朝鮮政府の外衛門顧問となった。そして、同年8月に新設された統理衛門博文局の主事を任命され、朝鮮開国492年10月1日(1883年10月31日)、朝鮮国最初の近代的新聞である『漢城旬報』を創刊した。
当初の計画では、漢文とハングルを混ぜた朝鮮語の新聞とする予定であったが、活字の問題や守旧派の反対もあって全てが漢文の新聞となったという。
4)福沢諭吉を通じたハングル活字納入(明治18年)・・
なんで世界初の「金属活字」の技術を持ちながら?こんな状態だったのか考えさせられます
あと知らない日本人の為にお教えしますが「ハングルは人類の偉大な文化遺産」ですから(笑)
«【誇り高き573回 #ハングルの日】イ首相「南北民族の国語大辞典(言葉大辞典)共同編纂」呼びかけ【韓国KBS】»2019年10月10日韓国は「1372年の高麗時代に韓国に世界最古の金属活字による印刷術が存在していた」事にしちゃってるけど、世界がそれに納得する日は来るんでしょうか
今日の式典では、国語大辞典の編纂委員だったコチョンヘド?ハングル学会名誉理事をはじめ、10人が勲章などを授与されました。
黄教安(ファン・ギョアン)首相は祝辞の中で、「ハングルは人類の偉大な文化遺産だ」と述べ、ハングルの意義を讃えました・・
なぜ日本のようにその「印刷物」自体が全く残ってないんでしょう?ホント不思議です。
にほんブログ村 ←ちょっと共感!の方はポチッとよろしく
「ハングルの日」催しの様子をやっていたので記録しました(青字はナレーション)
このイベント、年々しょぼくなっているような💦
で、この「南北合同国語大辞典」・・その南北の接着剤に使われるのが、
「日帝による侵略と世界の冷戦は民族を真っ二つにし、70年の祖国分断は言葉の意味と使い方も隔てた」という妄言。見ててマジ恥ずかしいんですけど。
女性アナ「573回目のハングルの日を迎えソウルの光化門広場で記念の式典が開催されました。イナギョン首相は祝辞の中で、南北合同の国語大辞典の編纂に向け南北が再び心を合わせたいと述べました。」
ハングルの日を記念する式典が去年に続き、今年もソウルの光化門広場で開催されました。式典では韓流のドラマや歌などを通じてハングルが世界に広がる様子が映像で紹介されました。
次に中国の朝鮮族三世と視覚障碍者の学生、ハングル学校に通い手書きで料理本を出版した高齢の女性が共に国歌を斉唱しました。朝鮮語教育と研究に邁進した中国延辺の教授などが表彰されました。
言っちゃ悪いけど、全然盛り上がってない感じ。
ハングル創世の過程と世宗王の時代を描いたミュージカルや、ハングルを学ぶ外国人留学生の合唱など祝賀の公演が行われました。イナギョン首相は祝辞の中で南北合同の国語大辞典の編纂を呼びかけました。
イ首相「祖国分断70年は、南北の言葉まで異なるものにしています。国語大辞典を南北が合同で編纂する事を2005年に合意していますが順調に進んでいません。」
今年の式典は文化体育観光省が所管する記念行事と連携し様々な体験イベントや芸術行事も行われました。
ノ・ムヒョン政権から中断したままの『南北民族の言葉大辞典(国語大辞典)』の共同編纂事業を再開させたい目論見だけど、毎度ヤルヤル詐欺みたい。統一準備の印象操作だと思う。
そもそもハングルは朝鮮総督府、つまり日本が統治していた時に朝鮮半島に広めたものだし・・
«「第572回ハングルの日」記念式典。『南北民族の言葉大辞典』共同編纂事業を再開へ 【韓国KBS】»2018年10月10日「我がハングルは最高!」と教育されている韓国人にとっては屈辱かも知れないけど・・KBSのハングルをテーマにしたクイズ番組も大統領団体表彰を受けました。
イ・ナギョン首相は祝辞で、2005年ノ・ムヒョン政権で始まった『南北民族の言葉大辞典』の共同編纂を再開すると明らかにしました。
イ・ナギョン首相「南と北の言葉に違いがある事を認識した上で、再び1つにする事をこれ以上遅らせるわけにはいきません。こうした取り組みにより南と北の言葉が世宗大王の時代のように、完全に1つになる日が早く到来すると信じます。」(中略)
「ハングルの日」式典については、過去何度かブログ記事を書き、その度にツッコんできたのでこの際紹介します
«【今日はハングルの日】 第569回ハングルの日記念式典、ファン首相「ハングルは人類の偉大な文化遺産だ」と祝辞 【韓国KBS】 »2015年10月 9日
今日の式典では、国語大辞典の編纂委員だったコチョンヘド?ハングル学会名誉理事をはじめ、10人が勲章などを授与されました。黄教安(ファン・ギョアン)首相は祝辞の中で、「ハングルは人類の偉大な文化遺産だ」と述べ、ハングルの意義を讃えました。・・
繰り返しますがハングルに関しては、間違いなく朝鮮総督府が広めました。
2年前の「ハングルの日」の記事です
で、ハングルについての日本人研究者の見解も紹介!(宮脇淳子先生)《誇り高き、第567回ハングルの日記念式典 【ワールドWaveアジア】》2013年10月10日
女子アナ「第567回ハングルの日記念式典が今日チョン・ホンウォン首相など政府要人と韓国駐在外交団・各界各層の代表者ら3000人あまりが出席する中、セジョン文化会館大ホールで執り行われました。」(中略)
・・チョン・ホンウォン首相は祝辞の中で
「誇り高きハングルの日をすべての民族と共に祝賀する」・・(中略)
この式典内では、日本人教師も表彰されたようです(・・;)(中略)
で、去年のハングルの日の報道を振り返ると、官民合わせてハングルの独創性を世界にアピールしよう!という事で、市民団体VANKの活躍も報じています
《「今日(10/9)は、ハングルの日です」 【ワールドWave】 》2012年10月09日より女子アナは「今日はハングルの日です。ハングル文字が作られて566年が経ちましたが、海外のインターネットサイトには、まだまだ韓国語やハングル文字への不理解やいい加減な説明があるようで対策が急がれます。」
アメリカ国務省の韓国紹介ページです。韓国語については「日本語やモンゴル語と関連がある」という説明で始まり、
漢字を意味するチャイニーズという言葉は6回出てくるのに、ハングルという言葉は2回しか出ていません。海外の学生がよく利用する百科事典サイトでも、「ハングル文字の独創性には触れずに、中国の文字を模倣して音節をつなげたもの」だと記述されています。
専門家「音の出方を科学的に分析して、子音の形を作った独創性をきちっと書いてほしいと思います。」
市民団体VANKでは、2008年から韓国語に関する誤った掲示内容について、当該サイトに修正を求めてきましたが、
一部のサイトでは未だ修正が施されていません。
VANK団長「民間団体から、他国の政府による記載内容について抗議をしても応答は得られません。」
国会議員「韓流に対する関心が高まり、ハングルを習おうという人々も世界的に増えてきているので、今こそ政府がこの問題に乗り出すべきです。」
(Sea of Japan)地図有力なサイトは、情報普及力や影響力が大きい事から、誤った記載内容の是正を進める官民の努力が求められます。以上
(中略)《【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説③ (朱蒙 編)》 より抜粋
・・・で、だからつい日本人は、だから韓国がいよいよ歴史ドラマを作り始めたんだから、じゃあの日本の大河ドラマと同じようだろうなと思って見るんですけれども、
でもですねぇ、あの実際には朝鮮半島で書かれた最も古い歴史書というのは1145年、12世紀なんです。それからハングルは実は15世紀に出来たんです。つまり15世紀より昔は漢字の史料しかないんですよ。
なので、その日本は日本語、日本文字、万葉集を8世紀に作っているんですね、朝鮮半島のハングルは15世紀なんですね。700年も差があるんですよ。
だから、そのつまりは本当の話す朝鮮語・韓国語っていうのが書き留められるようになってから、まだ日本に比べて非常ーに浅い。日本人はそれに比べたら8世紀から、、
しかも万葉集を耳で聞いたら、だいたい理解できるぐらいに連続性を持っているので、その歴史に対する信頼性とか安定性ってとってもあるんですけども、
その12世紀も漢字で書いた史料しか無く、それから13世紀に檀君神話を作って、それでもハングルは15世紀にしか出来なくて、モンゴルが引き上げた後、実はモンゴルの使っていたパクパ文字(蒙古字)を見習ってハングルを作った。
つまり表音文字、アルファベットがあると便利だっていう事が分かって作ったんです。けれども、最初ハングルは、女・子供というか、あの立派な男の使うものではなかったで、実際には20世紀頃まではあんまり使われることもなく、発音記号としても使われないで残っていて、
あの日本人がね、日本の言語学者が、またこれも日韓併合とかそういう時代になるんですけれども、日本が開国を要求して、明治になってから日朝修好条規と言って、朝鮮を日本が国を開かせて条約を結んで、日本から輸出品も行くし、人も行くようになった後、こーんなに立派な文字を持っているのにもっと大事にして使ったらどうだ。日本の学者が随分それを言って、で、ハングルがようやくその日本のひらがなのように使われるようになったのが実は史実なんですよ。
日本が創始改名、、ばっかり皆言いますけどね、その前にそのハングルを使いなさいって言ったのは日本人なんですね。
《【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説④ (ファン・ジニ 編)》 より抜粋
・・・で、もう1つ、このファン・ジニ、えーっとですね、朝鮮のあの姓・名は、上にくっつくとジニ、ファン・ジニになるけど、下だけ読むとチニなんですよね。あのー、フランス語のリエゾンみたいに、上にある音が来るとこう名前が変わるんですけれども、
そのチニ。ファン・ジニの若い時の恋人、本当のヤンバン(両班=貴族)の子弟だっていう人がですねぇ、公式では漢文の詩を書くんだけれども、彼女に宛てた手紙でハングル使って、本当の気持ちだって書く場面があるんですけど、これもだからあり得ないんですよ。
朝鮮時代に男がハングルを使う事はなかった。
こういう風にしてナショナリズムが生まれたり作ったりするんだなぁ~って思うんですね。
国際的なハングルの普及活動するより、国内でのハングル文章読解力をもっと高めた方が良いと思いんだけど・・・まっいいか《『ほんとうは"日韓併合"が韓国を救った!』 (後半)》 より抜粋
松木氏「あっ、これはですねぇ、あのー、良く言われますのは、朝鮮ではですねぇ、先ほど申しました、七奪の中に、言葉を奪った。国語を奪った。という風になっております。
でも、この本にも書いておりますが、国語を奪ったどころか、一生懸命ですね、日本の総督府は、いわゆるそのハングルをもう一度見直しました。これ最初に見直したのは福沢諭吉ですね、
福沢諭吉が諺文(オンモン 卑称)として、まぁ非常に蔑まれていた、ほとんど使われていなかったいわゆるハングルを、これは素晴らしい文字があるじゃないかという事でですねぇ、それを再発見しまして、で、それを、、当時はまだその文字としての体系を為してなかったんですけれども、朝鮮総督府が頑張って、その文字としての体系をですね、学者を集めて作ったわけですね。
で、その時に発行した朝鮮総督府の、これは修身の教科書でございます。
ご覧のとおりですね、上は日本語。下は朝鮮語で書かれています。これはいわゆる普通学校と言いまして、日常会話を朝鮮語とする学校。いわゆる朝鮮人を対象とする小学校で使われた、朝鮮総督府が発行した正式な教科書にこの、載っておりますが、
これをご覧ください。これは日本人の大人がですね、帽子を取って礼儀正しく、この朝鮮人の子供に道を聞いている場面でございます。これを修身の教科書に載っけて、学校で、朝鮮人の学校で教えていたわけです。
だからこの絵を一枚ご覧に頂くだけでもですねぇ、当時の日本人と朝鮮人の関係、朝鮮半島における関係が一目瞭然じゃないかという風に思います。
決して、植民地支配として虐待したと、、まぁそういうのが濡れ衣だという事が、この絵を一枚ご覧になるだけでも私は分かるんじゃないかという風に思います。」
(←動画の説明の物とは違いますが、一例)
《ドイツZDF「OECD大人の学力調査結果にショック。一体何故?」 【ワールドWave】》より 少し古い記事ですが・・ハングルの文章理解できない韓国人が260万人 2008年12月24日09時14分
[ⓒ 中央日報/中央日報日本語版]ハングルをまったく読めなかったり、ハングルの文章読解力がほとんどない韓国人が260万人に達することがわかった。国立国語院が全国の成人(19~79歳)1万2137人を対象に9月から11月にかけて実施した基礎文解力調査の結果からわかった。・・・
史実として、当時の教科書です。是非ザッと目を通してください・・
「ハングルを朝鮮半島で広めたのは日本」という事実!少なくても日本人はしっかりと認識しておくべき。
韓国人はすぐに「歴史を知らない民族はー」と言うけど、そっくりそのまま返したいわ(;一一)
で、後々恥かくから「ハングル関係のイベント」は大々的にやらない方が良いと思うよ。
にほんブログ村 ←ちょっと共感!の方はポチッとよろしく
【DHC】2019/5/7(火) 百田尚樹×松木國俊×居島一平【虎ノ門ニュース】 (←動画)
今朝の虎8、松木国俊さん出演の『火曜特集「松木國俊が見た!韓国による“侮日教育”レポート」 』は、地上波では絶対に放送できない内容でした。
幼児から(捏造)反日絵本・反日施設・反日教育を浴びてたら、「昭和天皇を恨み」「日本は敵」「アベ憎し」と洗脳されるのも納得
で、松木さんの『ほんとうは"日韓併合"が韓国を救った!』も番組内で紹介されていましたが、この本必見です!今日は、8年前に私が松木さんとその本の存在を知ったきっかけになった、チャンネル桜の番組の書き起こしを紹介します↙
#虎8「今こそ韓国に謝ろう」の元本
松木国俊著『ほんとうは「日韓併合」が韓国を救った!』
・「日韓併合」の実相
・「従軍慰安婦」の虚構性
・「小中華思想」の影響
・教科書「七奪」誤解
松木氏自身が解説した番組書き起こし
(当時は、動画のスクショをしてなかったので改めて画像挿入し、レイアウト等少々手直し)当時の私の感想も含めてどうぞ
«『ほんとうは"日韓併合"が韓国を救った!』 (前半)»2011年9月24日
竹島問題とか日韓併合について、冷静で正確な分析が出来ない自称ジャーナリストにイライラしている今日この頃・・そんな中、冷静で正確な分析を語っている動画を見つけたので書き起こししました韓流・K-POPブームで「日韓の関係は良好」だと思っていたアシスタントが、この松木氏の本を読んだら「凄くビックリすること多くて、ショックだった」と言ったのが印象的。韓流・K-POP好きの人も、最低限これくらいは知っててほしいものです。韓国が大好きなら尚更ねっ。
動画の説明文韓国駐在などのご経験を踏まえ、この程、『ほんとうは、「日韓併合」が韓国を救った!』を上梓なさった松木国俊氏をお迎えし、日韓間の真の相互理解のためにも、日本人自身が知っておくべき「日韓併合」の実相について、いわゆる「従軍慰安婦」の虚構性や、「小中華思想」の影響、総督府発行の教科書にも明らかな「七奪」の誤解、そして、韓国人自身が先人達の努力を認めることの重要性などに触れながら、お話しいただくとともに、軍事占領されている状態の竹島を取り返すために心すべきことなどについても、お伺いします。
(紹介・挨拶 略)
「・・あの松木先生、こういう本を今回ご出版されましてですねぇ、『ほんとうは"日韓併合"が韓国を救った!』というこれまだ出たばっかりの本。」←櫻井よしこ氏推薦
松木氏「そうですね先週出たばっかりですね。」
浜口氏「私も読ませて頂きましてですね、かなりですね、勉強になるというか、そういう一冊かなぁという気がしたんですけども、、」 松木氏「はい、ありがとうございます。」
浜口氏「(中略)プロフィール見ますとね、韓国駐在の経験という事で、そういう関係で今回のご出版にも関係しているんですか。」
松木氏「ええそうですね、やはり私は韓国とはもう長いお付き合いがございまして、会社に入社して韓国の担当になりまして、そのあと駐在4年ちょっと居りました。
その後もずっと取引を、東南アジア特に韓国を中心にやって参りましたので、まぁ色々とと韓国については、色んな思いもございますし、いろんな体験もして参りましたので、それも合わせてですねぇ、私の韓国に対しての思い、これを今回、本にまとめさせて頂きました。」
浜口氏「どうしても一番近い国でありながらですねぇ、意外と上手く行かない様子がある国かなぁという気がするんですけど。」
松木氏「やっぱりですね、顔はそっくりですよね。で同じ漢字、、まぁ最近はハングルですけど、文法も同じような言葉を使ってますんで、ちょっと見には非常に近い関係だと。 で、行くともう非常になんだあまり日本と変わらないじゃないかと。ハングルのね、アレだけ除けば、あまり外国に来た気はしないねという感想もよく聞くんですけども、
最初はそうなんですけどね、ちょっとお付き合いしてみると、 やっぱり日本人と韓国人っていうのは、相当やっぱり考え方に差がありますね。
ということでその辺をですねぇ、表面だけ見たんじゃなかなか分からない。そこを随分まぁ私も今回、長年の経験で以ってですねぇ、この本に纏めた訳でございます。」
浜口氏「まぁこの本のタイトルはですね、『ほんとうは"日韓併合"が韓国を救った!』というタイトルなんですが、やはり私もですねぇ、実はこの表紙にも写真が写ってますけどね、日本が併合する前とする後のですねぇ、使用前・使用後みたいな写真がよく比較されますけれど、明らかにそのインフラと言いますか、が違いますよねぇ。」
松本氏「そうですね。もうやはりですねぇ、韓国、、当時、朝鮮ですけれども、 なかなか独自ではですねぇ、近代化が出来なかった。
どうしてもその近代化する為には当時のお金で、まぁ年間3千万円位必要でしたけども、朝鮮内部での税収と言いますか収入、これは700万位ですから、もう物理的にいって難しかった。
えー、そこへですね、日本がいろいろと援助をして、、これはもう日本の為でもあったわけです。まぁロシアの侵略も控えてましたので。
朝鮮には是非とも近代化してもらって、、本当は朝鮮にですね、その近代的軍隊を作って、で、近代化して清からも独立し、ロシアからもですね、いわゆるロシアの南進を防いでもらいたかったと。
でもそうはいかなかったんですね。 残念ながら朝鮮自身では近代化できなかった。
やむを得ず、まぁ 日本も大きな負担を背負いながら、韓国に当時まず報告と、それから併合と、いう形で進んでいったわけですけど、確かにその間35年間、浜口さん仰ったように、韓国、非常に朝鮮は発展しました。
これ35年間でですねぇ、まぁ確かにこの本の表紙にもありますように、朝鮮のその様子は、まだまだ古代国家からちょっと脱皮した位のレベルだったんですね。
特にコレ、南大門がございますけれども、(ホントになんか見るからにですね) ええ。でそういう状態であったものがですねぇ、 わずか35年間で以ってですねぇ、近代国家に生まれ変わった。これはもう本当に当時のですねぇスピードからいきますと、相当な高度成長でございますね。
で、私が思いましたのは、これはあくまでも日本人はその当時の人口の2%位しかおりません。朝鮮の人達がやっぱり近代化の為にですねぇ、これはもうやむを得ず、まぁ日本との合併を、まぁぎりぎりの選択としてまぁ選んだ。
そして日本は、日本としても日本の独立を守る為に、まぁギリギリの選択として朝鮮をまぁ抱え込んだ。そういう生き残りのためのマイナスの選択だったんじゃないかと思います。
それに対してですね、色々お話もありますけれども、やはり結果的に見ても、これだけの近代化をですね、短期間でやり抜いたというのは、これは朝鮮の人達のですねぇ、大きな力だったんじゃないかという風に思います。」
浜口氏「そういう事を考えるとですねぇ、今の韓国で仰られている日本の統治の歴史というのがですねぇ、逆に韓国の人達にとっては不幸な歴史になっていますよね。」
松木氏「そーなんですね。やはり戦前の韓国の人達、非常に頑張ったんですね。非常に頑張ってあれだけ短期間でこれだけのその近代化を達成した。
ところが、今、その朝鮮の歴史について、韓国ではいわゆる七奪と言われましてですねぇ、7つの物を日本が奪ったと。
いわゆる国王・主権・土地・国語・名前・命それから資源。この7つの物を日本が統治時代に奪ったと言っているわけなんですけれども、
これがですねぇ、本当にそうであるかどうか。私もその1次史料をですね、見て色々調べてみましたところ、実態はそうではなかった。韓国の人達も非常にアクティブにですねぇ、日本と共にその近代化にもう邁進していたという事が段々分かってきまして、
ですから、ここで今その韓国のその 七奪という、いわゆる反日教育。これをやるという事が、むしろ韓国のその祖先、アナタたちの韓国のね、祖先の人達の努力をむしろ貶めているんだ。という事は逆に言うと、祖先の事を貶めるという事が、今、自分の体に流れているその韓国人の血も、これも誇りが持てなくなって来る。
いわゆる韓国の人自身が自分自身でですね、その誇りを失ってしまっているのではないか。日本を陥れる事によってですね、七奪教育によってかえって自分自身の方へ跳ね返ってきているんじゃないか、という風に思いますねぇ。」
浜口氏「それからよく言われるのが、日本はですねぇ、、先生も(本の)中に書いてますけど、日本は韓国を外国の1つというイメージだと思うんですけど、韓国は日本に対しては凄いライバル意識というかですねぇ(ええ、ええ) 絶対に日本には負けないんでという、負けたくないんだという、、なんかもうキョーレツにあると思うんですけど。これも近いからこそなんでしょうけど、難しい問題ですよね、、」
松木氏「非常に、まぁ近親憎悪というんですかね、そういうのあるんでしょうけども、特に日韓の場合、難しいのは、いわゆる小中華意識っていうのが、もうどうしても長い間、もう千年以上ですねぇ続いてきてまして、
日本は要するに東夷の民ですね。我々のその自分の親分は中国なんだと。で、自分はその一番弟子だ小中華。で日本はその更に下の、東夷という事で、絶対的に劣る国だという、そういう意識がずーっとまぁ何百年も続いてきて、まぁそこにもってきて、まぁ近代化の折にですねぇ、どうしても日本の軍門に下らざるを得なかった。これはもう致し方なかったんですけれども、そういう非常に屈折した気持ちがありますねぇ。
ですからそれに対して、まぁ日本については、いわゆる見下していた国に、またいっぺん統治されてしまった。で、その国がドンドン自分達よりも先進国になって、第二次大戦後もですねぇ、大きな国になったという事に対して、どうしてもやっぱり自分達の最初に外国としてというよりも、もう日本そのものがその何ていいますか、ライバル意識から離れない。
何かあると、日本ではどうだ。日本ではどう思ってるんだ。いつになったら日本を追い抜かせるんだと、常にその意識の対象がイチ外国じゃなくて、ライバルとしての日本ということから離れられないんですね。」
浜口氏「大山さんも韓国に行った事があるがんですよね?」
アシスタント「はい。学生時代に行った事があります。でもその時はスゴク日本っぽいところ多いなって所だったりとか、今も韓流だったりK-POPだったり凄く人気で、凄く表面上、良い関係があるんじゃないかなって思ってたので、本を拝見しまして凄くビックリすること多かったです。結構ショックでした。」
松木氏「私もですねぇ、初めて韓国に行きましたのは、大学生の時なんですけどもね、なんか非常に懐かしい、、どっかのキャッチフレーズありましたよね、初めてなのに懐かしいという、、裸電球の街灯がついていたりね、あるいはレストランで麦ご飯が出てきたり、とってもねぇ、なんとなく日本に近い、、それも一昔前の日本に近い、タイムスリップしたようなね、そんな懐かしさがあったんです。
先程も申しましたように、今度はそういう観光ではなくって、 実際仕事で以って韓国で長く暮らしてみると、すると段々今度は、日本と韓国の違いというのが良く分かってくるんですねぇ。」
浜口氏「まぁそういう違いという事からいうとですねぇ、1つ紹介したいのは、最近また、慰安婦問題ですねぇ、結構、ニュース等でも報道されていますけれども、まぁ韓国版のヤフーのですかね? これちょっとビックリしたんですけれど、、」
松木氏「はい、そうですねぇ、あの慰安婦問題。今回も日本大使館の前に慰安婦の像を造るとかね、まぁこれは外交的にとんでもない話でしてね、これは外国から見たら本当に笑われちゃうんじゃないかと思うような行為なんですけども、
まぁ韓国の人、なんかやりだしたら止まらないって事がございますんでね、
で、慰安婦問題っていうのは一番こう問題点は、事実に立脚してない非難を受けて、日本がそれに謝っているという事なんですね。
で、慰安婦問題っていうのは大きく分けて 二つのウソがございます。
それはまずはですねぇ、大きなウソは1つは、歴史の歪曲でございます。何が歪曲かと言いますと、女子挺身隊いわゆる日本でみんな昔、勤労動員をされまして、若い女性が工場で働きましたねぇ、もう男性達が皆戦場に行ってますから。その穴を埋めるために工場で一生懸命働いた。その 女子挺身隊の事をですね、慰安婦だという風に言っています。
で、朝鮮でも、この女子挺身隊は朝鮮では最終的に発効されませんでしたけども、まぁ自ら進んでね、学校とも話をして自ら進んで、一生懸命韓国、、当時はまぁ日本でしたから、お国の為に自分達も行くんだという事でですねぇ、多くの朝鮮の女性達が女子挺身隊にですねぇ、応募して工場で働きました。もちろん、彼女達は一生懸命工場で、汗水垂らして働いたのであってですねぇ、決してその慰安婦だとかそういう事になった訳ではありません。全く女子挺身隊と違うわけです。
ところが!今ですねぇ、先ほど歴史の歪曲と申し上げましたのは、 韓国では、女子挺身隊として法的に、組織的に日本政府が徴用して戦地に送って慰安婦にしたと。そういう風にですねぇ、正式に教えているわけです。
で、コレが1つの例でございますが、これは韓国コリアヤフーですねぇ、これ現在使われております。現在コレ、アプローチすれば出てくるんですけども、そこにどう書いてあるかと言いますとですねぇ、
これ、挺身隊の項です。ここへ、 【第二次世界大戦中、日本軍に強制徴用されて戦地に配属された、主に韓国の女性からなる従軍慰安婦に対する日本側の公式名称】と書いてあるんですよ! これはとんでもない思い違いと言いますかね、まぁこれが一人歩きしている。(後編につづく・・)
女子挺身隊と従軍慰安婦を間違えるなんて・・・マジ呆れますよね。
まぁ竹島の件もだし、一事が万事思い込みだけなんだけど。
こう言っちゃ身も蓋もないんですが、韓国バカすぎ。ウソばっかで辻褄が合わなくなってきている。で、韓国政府もウソを検証せず、そのまま国民に教えるって・・( ゚д゚)ポカーン
国際社会でいい加減笑われますよ。
松木氏も言っていたけど、「やりだしたら止まらない」韓国人気質のせいなんだと思います。
こういう話は韓流好きの人も合わせて、日本国民みんなが絶対に知るべき事ですね。
松木氏は、知韓派特有の嘲笑型でもなく罵倒型でもないので嫌味がなくて良かったです。この人の体験談に興味を持ったので、この動画を見て、即、この本を楽天で注文しました
蛇足:(韓国旅行で思い出したんですが、30年くらい前にうちのダンナも物好きで、大学時代に韓国旅行したんですよ、釜山ですが。
もう田舎過ぎて衝撃だったそうです。特に豚舎上のトイレ(人の排泄物をエサにする仕組み)とレストランの紙なしトイレは一生忘れられないそうです。あと昼間は停波しているテレビとか、盗難とか・・・)
«『ほんとうは"日韓併合"が韓国を救った!』 (後半)» 2011年9月24日
【ニコニコ動画】【松木国俊】韓国・抗日史観の虚妄~日韓併合が韓国を救った[桜H23/9/21]
松木氏「・・それとこれに関しましてもう1つ。その歪曲という点について申し上げますと、
日本軍がですねぇ、それこそ畑で働いている女性、あるいは町中の女性をですね、拉致して、で、トラックに積み込んで、でそれをですねぇ、なんか警察の留置場に詰め込んでおいて、ある程度まとまったら、船に乗せてその戦地に送って慰安婦にすると。
そういう事をですねぇ、まことしやかにまぁ言われています。
で、これは実はですねぇ、あの吉田清治という人が、自分の本にそれを書きまして、 結局後で調べたらそんな事は、事実はなかったという事だったんですけれど、
えー、この本がたまたま韓国語にも翻訳されまして、で、韓国の人達はそれを見て逆上しましてね、とんでもないと。一旦、こういう噂が広がりだすとですね、もう止まんないんですよね。で、実はこれが今もう事実という風に定着しているわけです。
ただ、本当にそうだとするとですよ、自分の子供が、娘が、兄妹が、恋人が、日本軍に連れて行かれようとするならば、後でどんな事になろうと、自分の命を懸けてでも取り返しますよね。(そうですよね) 暴動が起きますよね。
ところがそんな暴動なんか一件も記録がない。
じゃあ、朝鮮の人達はそんなに無気力な人だったんですか。自分の子供が、恋人がね、連れて行かれるのに、暴動1つ起こさなかったのか?そんな事はありませんよね。
朝鮮の人ももっちろん家族に対しては非常に絆が強い民族ですから、そんな事をしたらですねぇ、アッという間に全土が暴動の渦になってしまう筈です。でもそんなの1件もなかったという事はそういう拉致もなかったという事ですね。
浜口氏「まぁそういう従軍慰安婦云々が広がる一方で、こういうのが教科書にあってですね、また意外だったんですが、こういうのですね。」
松木氏「あっ、これはですねぇ、あのー、良く言われますのは、朝鮮ではですねぇ、先ほど申しました、七奪の中に、言葉を奪った。国語を奪った。という風になっております。
でも、この本にも書いておりますが、国語を奪ったどころか、一生懸命ですね、 日本の総督府は、いわゆるそのハングルをもう一度見直しました。これ最初に見直したのは福沢諭吉ですね、
福沢諭吉が諺文(オンモン 卑称)として、まぁ非常に蔑まれていた、ほとんど使われていなかったいわゆるハングルを、これは素晴らしい文字があるじゃないかという事でですねぇ、それを再発見しまして、で、それを、、当時はまだその文字としての体系を為してなかったんですけれども、朝鮮総督府が頑張って、その文字としての体系をですね、学者を集めて作ったわけですね。
で、その時に発行した朝鮮総督府の、これは修身の教科書でございます。
ご覧のとおりですね、上は日本語。下は朝鮮語で書かれています。これはいわゆる普通学校と言いまして、日常会話を朝鮮語とする学校。いわゆる朝鮮人を対象とする小学校で使われた、朝鮮総督府が発行した正式な教科書に載っておりますが、
これをご覧ください。これは 日本人の大人がですね、帽子を取って礼儀正しく、この朝鮮人の子供に道を聞いている場面でございます。これを修身の教科書に載っけて、学校で、朝鮮人の学校で教えていたわけです。
だからこの絵を一枚ご覧に頂くだけでもですねぇ、当時の日本人と朝鮮人の関係、朝鮮半島における関係が一目瞭然じゃないかという風に思います。
決して、植民地支配として虐待したと、、まぁそういうのが濡れ衣だという事が、この絵を一枚ご覧になるだけでも私は分かるんじゃないかという風に思います。」
(←動画の物とは違いますが、一例)
浜口氏「そういう歴史があるにも関わらずですね、冒頭申し上げましたように、やっぱり日韓っていうのは非常ーになんか溝があると言うかですね、なかなか表面的な仲の良さはあったとしても、なんかこう、中に1つの線が入っているような、壁があるような、まぁ感じを受けるんですね。特に最近慰安婦の問題もそうですけど、領土問題とかもですね、なかなかこれ日韓の間でですねぇ、これどうやって解決していけば良いのかっていうのは、答えがないと思うんですけども、松木先生、領土問題とかどういう風に、、これ竹島の問題ですけど、どう思っておられますか? 」
松木氏「まぁこれは難しい問題があるんですが、もちろん、あのー、 法的にはですねぇ、これはあのー、間違いなく日本の領土であることは間違いありません!ただ、残念ながらですねぇ、軍事的に占領されている。不法占拠なんかじゃなくて、アレはもう軍事的に完全に占領されているだけの話なんですね、日本の領土を。
ですから、何としてでも取り返さなきゃいけませんけれど、今までが、残念ながらですね、押され押され、、要するに向こうが軍隊を上陸させても、日本は有効な手立てを何も打ってこなかった。
えー、ヘリポートを造ろうがですねぇ、観光客をあそこに誘致しようが、やっぱり一方的に押されてはいけません。
だから、これはあのー、すぐに日本が軍艦を出して取り返せと、いうわけにもこれもいきません。今の国際情勢からいきまして、やはりそういう事は多分、難しいでしょうから。
とは言いながらもこれは諦めちゃいけません。その為にはもっとアピールしなきゃいけませんね。
もうあのー、国際司法裁判所にももちろんドンドンアピールしなきゃいけませんし、それと同時に、この前、新藤先生、それから稲田先生、佐藤先生、お三方行って頂きましたね。
あれは本っ当に良かったと思いますね。やはりあれによってですねぇ、世界中にかなりですねぇ、報道されましたし(そうですね) あれによって竹島の問題っていうのがアピールした。世界中にそれが広まってしまった。
韓国の方ではむしろ朝鮮日報なんか、アレ見てですね、ヤバイ、かえって拙かったな。騒ぎすぎちゃいかんかったなと、日本にしてやられた。というような反応が出ています。
ということは、逆にそういう事をですね、ドンドンやっぱりこれからもですね、続けていく。そういう事によって、要するに世界の中の竹島。これは一体どっちのものかという世界世論に喚起していく、まぁそれ以外にとりあえず方法はないのかなという風に思いますね。」
浜口氏「まぁ本来ですね、色んな問題が日韓の間にあるんですけれど、そうは言っても、先生も胸にブルーリボンつけてらっしゃいますけど、やはり日韓っていうのはですねぇ、拉致問題ですね、対北朝鮮の拉致問題っていうのも共通のテーマとしてあると思うんですけど、こういう問題、本当は一緒にやるべきで、日韓というのは本当は友好が必要だと思うんですけどね。」
松木氏「いや、全く僕もそうです。ですからやっぱり日韓というのはですねぇ、今のままでは非常に上手くいかない。
その為には、過去の歴史をですね、彼らは非常に拘ってますから、私達も過去の歴史にですねぇ、もう1つよく拘って、で真摯に歴史を大局的によく見つめ直す。
そうする事によってですね、 韓国の人達の誤解を解くという事が一番大事だと思います。
で、韓国はもう本当に、、だから我々としては、色々やってあげたとか、そういう事を決して言うんじゃなくて、あれ(日韓併合)は先程申しましたように、もう利害の一致であり、マイナスの選択の中のまぁ最終的な決定だった訳です。
けれども、その中で一生懸命、韓国と日本が頑張ってきました。そしてその、韓国のその人達の戦前の努力があったから、日本の人達との、、要するに日本の人達と一生懸命に頑張ってですね、協力を得て、資金を得ながら、
しかし、当時2%しか人口がなかった、日本人は。後の98%の朝鮮人が頑張った。だから今の韓国があるんですよ。 アナタ達のその祖先が日本と一緒に手を繋いで頑張ったから、今の韓国の発展があるんだという事ですね、そういう事をもう一度分かって頂ければ、その棘が抜けるんじゃないのかなと。多少痛みがあっても真実に向かい合って棘を抜いてこそ、私は日韓が本当に上手く行くんじゃないかという風に思います。」
浜口氏「まぁそういう風な事も含めてですね、この本を是非読んでいただくと、その辺のところもはっきりとね、分かるのかなぁと、、是非多くの方にね、読んでもらいたいと思いますねぇ。」
松木氏「はい、私の思いも込めて書きましたので、ひとつよろしくお願いします。」
浜口氏「今日はどうもありがとうございました。」松木氏「はい、ありがとうございました。」(以下 略)
要するに、今、日本人こそが真実をちゃんと知ることが大事だという事ではないでしょうか。
事実ではない事で一方的に責められて、あげく謝罪してしまうのは、先人に対して申し訳ない事だし、歴史への冒涜です。で、それは両国にとって一番良くない事です。
ここは冷静に、史実だけに目を向けていけば良いだけの話だと思いました。
でも、それを阻むのは反日日本人の存在です。特にテレビのコメンテーターはヒドイ。
韓国側のウソの論理の代弁者がいっぱいいます。
新藤さん達が入国拒否された時も、多くのコメンテーターが批判していましたよねぇ。。。
そういうのに惑わされないようにするには、歴史の大局を自分で探るしかない。
今はネットで調べれば何でも分かります。簡単な事です
韓流やK-POPが日本のテレビに溢れているから、日韓が上手くいってるなんて思わない方が良い。
文化交流は良いんだけど、これまた一方的だし、何でも押されっぱなしは良くない!
うわべで近づいたように見えても、結局、竹島問題と歴史認識の壁を取り払わない限り、根本的な友好関係なんて絶対にムリなんです。
だから韓流や韓国が大好きな人こそ、この棘を抜くために日韓の歴史をお勉強するべきだと思います。
ネットのお陰でこのような「七奪の嘘」など「韓国が発信する嘘」というが、日本人の中にほんの少しは広まったとは思うけど・・
自分の書いた8年前の記事を読んで、今の状況が少しも進展していない事にビックリしました。
それどころか、いわゆる「徴用工」問題まで出てきているし、日韓関係は悪化するばかりで良くなることはないと確信。
松木さんの話によると、地方の津々浦々までおどろおどろしい反日記念館みたいなのがポコポコできてるんだから、日本への憎しみが増長するのは当たり前。まっ、絶望的と言っていいんじゃないでしょうかね~
で、捏造の歴史でいちゃもんつけてくる相手へのカウンターする為、日本外務省はやっと重い腰を上げて「外交アーキビスト」養成に乗り出すそうです
「外務省、外交史料に関する高度な専門知識を持つ
#外交アーキビスト 育成へ」
外務省に「領土・慰安婦」助言する歴史専門官育成は必須
嘘歴史をプロパガンダしてる国が焦ってる
「歴史戦争」戦士育てる日本、慰安婦・徴用扱う「記録専門官」育成 | 中央日報 https://japanese.joins.com/article/250/250250.html …
ただ・・その「歴史専門官」が、自虐的でサヨク的なトンデモ「専門知識」を持っていたら、決定的に危険になるわけなので、その指導者としては、一次資料による正しい歴史認識を持った松木国俊さんのような方を!と心底思った次第です。
にほんブログ村 ←ちょっと共感!の方はポチッとよろしく
NHK-BS【ワールドニュースアジア】韓国KBS(10月9日)で、
「10月9日 第572回ハングルの日」記念式典について報じていたので記録しました(青字はナレーション)
ノ・ムヒョン政権から中断したままの『南北民族の言葉大辞典』の共同編纂事業を再開させるそうで、統一準備に邁進中ってとこですね。
で、その南北の接着剤に使われるのが、「日帝による侵略と世界の冷戦は民族を真っ二つにした。70年の祖国分断は言葉の意味と使い方も隔てた」といういつもの妄言・・
アナ「第572回ハングルの日を迎え、記念式典がソウル市内で行われました。イ・ナギョン首相は祝辞を述べ、現在中断したままの『南北民族の言葉大辞典』の共同編纂事業を再開させると明らかにしました。」
ハングル文字を作った世宗大王の即位600年と、ハングルの日を記念する式典が世宗大王の銅像の前で行われました。記念式典を野外で行うのは今回が初めてです。
大学教授でハングルと韓国語の研究に生涯を捧げた故キム・スウォク氏をはじめとする4人と3つの団体に、ハングルの発展に寄与したとして賞が贈られました。
KBSのハングルをテーマにしたクイズ番組も大統領団体表彰を受けました。
イ・ナギョン首相は祝辞で、2005年ノ・ムヒョン政権で始まった『南北民族の言葉大辞典』の共同編纂を再開すると明らかにしました。
イ・ナギョン首相「南と北の言葉に違いがある事を認識した上で、再び1つにする事をこれ以上遅らせるわけにはいきません。こうした取り組みにより南と北の言葉が世宗大王の時代のように、完全に1つになる日が早く到来すると信じます。」
式典では、日本が朝鮮半島を統治していた時期、ハングルを守る為に力を尽くした学者の一生を描いたミュージカルが上映される等、様々な文化イベントが行われました。
もちろんハングルは日本統治時代も守られていました。
このKBSニュースではカットされてるけど、韓国首相の祝辞は本当はこんな感じ
民族語大辞典 南北共同編さん再開へ=「ハングルの日」に韓国首相 2018/10/09 (聯合ニュース 抜粋)
・・李氏は「世宗大王がハングルをつくった時、わが民族は一つだった。だが、日帝(日本)による侵略と世界の冷戦は民族を真っ二つにした。70年の祖国分断は言葉の意味と使い方も隔てた」と残念がりながら、共同編さんの背景を説明した。
一方、自らの言葉と文字の両方を持つ民族は多くなく、誰がいつ、なぜ、どのようにつくったかがはっきりしているのはハングルがほぼ唯一と紹介。その上で、「今やハングルはわれわれだけの文字でない。ハングルを教える世宗学堂が57カ国・地域の174カ所に増えた」と述べた。
世界で活躍する韓国の人気グループ、防弾少年団(BTS)にも言及し、「世界の若者は防弾少年団の歌詞をハングルで書き取る」とした。同グループは韓流だけでなくハングルの普及にも寄与していると評価される。李氏は、政府が前日の閣議で防弾少年団への文化勲章授与を決定したと伝えた。
米人気テレビ番組に出演した防弾少年団(資料写真)=(聯合ニュース)
韓国人は「歴史を知らない民族はー」と言うけど、そっくりそのまま返したい。見ててホント、コッチが恥ずかしくなる。後々恥かくから、「ハングル関係のイベント」は大々的にやらない方が良いと思うけどなぁ~
「ハングルの日」式典については、過去何度かブログ記事を書き、その度にツッコんできたのでこの際紹介します
史実として、当時の教科書です。是非ザッと目を通してください«【今日はハングルの日】 第569回ハングルの日記念式典、ファン首相「ハングルは人類の偉大な文化遺産だ」と祝辞 【韓国KBS】 »2015年10月 9日
NHK-BS【ワールドニュースアジア】韓国KBSで、
「今日は、韓国の文字、ハングルの誕生日で祝日です。」と、"朝鮮王朝時代の15世紀半ばに固有の文字としてハングルが公布された日"というニュースをやっていたので記録しました(青字はナレーション)
ハングルは朝鮮総督府、つまり日本が統治していた時に朝鮮半島に広めたものですが、当然それは完全スルーです
女子アナ「今日は、韓国の文字、ハングルの誕生日で祝日です。」(中略)
黄教安(ファン・ギョアン)首相は祝辞の中で、「ハングルは人類の偉大な文化遺産だ」と述べ、ハングルの意義を讃えました。・・
繰り返しますがハングルに関しては、間違いなく朝鮮総督府が広めました。2年前の「ハングルの日」の記事です
で、ハングルについての日本人研究者の見解も紹介!(宮脇淳子先生)《誇り高き、第567回ハングルの日記念式典 【ワールドWaveアジア】》2013年10月10日
女子アナ「第567回ハングルの日記念式典が今日チョン・ホンウォン首相など政府要人と韓国駐在外交団・各界各層の代表者ら3000人あまりが出席する中、セジョン文化会館大ホールで執り行われました。」(中略)
・・チョン・ホンウォン首相は祝辞の中で
「誇り高きハングルの日をすべての民族と共に祝賀する」・・(中略)
この式典内では、日本人教師も表彰されたようです(・・;)(中略)
で、去年のハングルの日の報道を振り返ると、官民合わせてハングルの独創性を世界にアピールしよう!という事で、市民団体VANKの活躍も報じています
《「今日(10/9)は、ハングルの日です」 【ワールドWave】 》2012年10月09日より女子アナは「今日はハングルの日です。ハングル文字が作られて566年が経ちましたが、海外のインターネットサイトには、まだまだ韓国語やハングル文字への不理解やいい加減な説明があるようで対策が急がれます。」
アメリカ国務省の韓国紹介ページです。韓国語については「日本語やモンゴル語と関連がある」という説明で始まり、
漢字を意味するチャイニーズという言葉は6回出てくるのに、ハングルという言葉は2回しか出ていません。海外の学生がよく利用する百科事典サイトでも、「ハングル文字の独創性には触れずに、中国の文字を模倣して音節をつなげたもの」だと記述されています。
専門家「音の出方を科学的に分析して、子音の形を作った独創性をきちっと書いてほしいと思います。」
市民団体VANKでは、2008年から韓国語に関する誤った掲示内容について、当該サイトに修正を求めてきましたが、
一部のサイトでは未だ修正が施されていません。
VANK団長「民間団体から、他国の政府による記載内容について抗議をしても応答は得られません。」
国会議員「韓流に対する関心が高まり、ハングルを習おうという人々も世界的に増えてきているので、今こそ政府がこの問題に乗り出すべきです。」
(Sea of Japan)地図有力なサイトは、情報普及力や影響力が大きい事から、誤った記載内容の是正を進める官民の努力が求められます。以上(中略)
で、ハングルについての日本人研究者の見解も紹介!
《【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説③ (朱蒙 編)》 より抜粋
・・・で、だからつい日本人は、だから韓国がいよいよ歴史ドラマを作り始めたんだから、じゃあの日本の大河ドラマと同じようだろうなと思って見るんですけれども、
でもですねぇ、あの実際には朝鮮半島で書かれた最も古い歴史書というのは1145年、12世紀なんです。それからハングルは実は15世紀に出来たんです。つまり15世紀より昔は漢字の史料しかないんですよ。
なので、その日本は日本語、日本文字、万葉集を8世紀に作っているんですね、朝鮮半島のハングルは15世紀なんですね。700年も差があるんですよ。
だから、そのつまりは本当の話す朝鮮語・韓国語っていうのが書き留められるようになってから、まだ日本に比べて非常ーに浅い。日本人はそれに比べたら8世紀から、、
しかも万葉集を耳で聞いたら、だいたい理解できるぐらいに連続性を持っているので、その歴史に対する信頼性とか安定性ってとってもあるんですけども、
その12世紀も漢字で書いた史料しか無く、それから13世紀に檀君神話を作って、それでもハングルは15世紀にしか出来なくて、モンゴルが引き上げた後、実はモンゴルの使っていたパクパ文字(蒙古字)を見習ってハングルを作った。
つまり表音文字、アルファベットがあると便利だっていう事が分かって作ったんです。けれども、最初ハングルは、女・子供というか、あの立派な男の使うものではなかったで、実際には20世紀頃まではあんまり使われることもなく、発音記号としても使われないで残っていて、
あの日本人がね、日本の言語学者が、またこれも日韓併合とかそういう時代になるんですけれども、日本が開国を要求して、明治になってから日朝修好条規と言って、朝鮮を日本が国を開かせて条約を結んで、日本から輸出品も行くし、人も行くようになった後、こーんなに立派な文字を持っているのにもっと大事にして使ったらどうだ。日本の学者が随分それを言って、で、ハングルがようやくその日本のひらがなのように使われるようになったのが実は史実なんですよ。
日本が創始改名、、ばっかり皆言いますけどね、その前にそのハングルを使いなさいって言ったのは日本人なんですね。
《【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説④ (ファン・ジニ 編)》 より抜粋
・・・で、もう1つ、このファン・ジニ、えーっとですね、朝鮮のあの姓・名は、上にくっつくとジニ、ファン・ジニになるけど、下だけ読むとチニなんですよね。あのー、フランス語のリエゾンみたいに、上にある音が来るとこう名前が変わるんですけれども、
そのチニ。ファン・ジニの若い時の恋人、本当のヤンバン(両班=貴族)の子弟だっていう人がですねぇ、公式では漢文の詩を書くんだけれども、彼女に宛てた手紙でハングル使って、本当の気持ちだって書く場面があるんですけど、これもだからあり得ないんですよ。
朝鮮時代に男がハングルを使う事はなかった。
こういう風にしてナショナリズムが生まれたり作ったりするんだなぁ~って思うんですね。
国際的なハングルの普及活動するより、国内でのハングル文章読解力をもっと高めた方が良いと思いんだけど・・・まっいいか《『ほんとうは"日韓併合"が韓国を救った!』 (後半)》 より抜粋
松木氏「あっ、これはですねぇ、あのー、良く言われますのは、朝鮮ではですねぇ、先ほど申しました、七奪の中に、言葉を奪った。国語を奪った。という風になっております。
でも、この本にも書いておりますが、国語を奪ったどころか、一生懸命ですね、日本の総督府は、いわゆるそのハングルをもう一度見直しました。これ最初に見直したのは福沢諭吉ですね、
福沢諭吉が諺文(オンモン 卑称)として、まぁ非常に蔑まれていた、ほとんど使われていなかったいわゆるハングルを、これは素晴らしい文字があるじゃないかという事でですねぇ、それを再発見しまして、で、それを、、当時はまだその文字としての体系を為してなかったんですけれども、朝鮮総督府が頑張って、その文字としての体系をですね、学者を集めて作ったわけですね。
で、その時に発行した朝鮮総督府の、これは修身の教科書でございます。
ご覧のとおりですね、上は日本語。下は朝鮮語で書かれています。これはいわゆる普通学校と言いまして、日常会話を朝鮮語とする学校。いわゆる朝鮮人を対象とする小学校で使われた、朝鮮総督府が発行した正式な教科書にこの、載っておりますが、
これをご覧ください。これは日本人の大人がですね、帽子を取って礼儀正しく、この朝鮮人の子供に道を聞いている場面でございます。これを修身の教科書に載っけて、学校で、朝鮮人の学校で教えていたわけです。
だからこの絵を一枚ご覧に頂くだけでもですねぇ、当時の日本人と朝鮮人の関係、朝鮮半島における関係が一目瞭然じゃないかという風に思います。
決して、植民地支配として虐待したと、、まぁそういうのが濡れ衣だという事が、この絵を一枚ご覧になるだけでも私は分かるんじゃないかという風に思います。」
(←動画の説明の物とは違いますが、一例)
《ドイツZDF「OECD大人の学力調査結果にショック。一体何故?」 【ワールドWave】》より
少し古い記事ですが・・ハングルの文章理解できない韓国人が260万人 2008年12月24日09時14分 [ⓒ 中央日報/中央日報日本語版]
ハングルをまったく読めなかったり、ハングルの文章読解力がほとんどない韓国人が260万人に達することがわかった。国立国語院が全国の成人(19~79歳)1万2137人を対象に9月から11月にかけて実施した基礎文解力調査の結果からわかった。・・・
日本統治時代の朝鮮の教科書 針原 崇志
日本統治時代の朝鮮では、皇民化教育が行われ、日本語の使用が強制されて朝鮮語の使用が禁じられた。そして朝鮮の文化を抹殺し、朝鮮語や朝鮮の歴史を教えることは禁じられた。
・・・そのように一般的に認識されています。
日本でも韓国でも、教科書にそう書かれ、学校教育でそう教えられているのですから、やむを得ないことです。たしかに、韓国併合によって朝鮮が日本の一部となったので、日本語が「国語」として教えられました。そして内地同様、天皇を敬い、皇室を尊重する教育が行われていたのも間違いではありません。
しかし一方で、朝鮮語の授業が行われたほか
朝鮮の文化や地理、歴史も教えられていました。
そして右の写真のように、終戦に至るまで
朝鮮語の使用が禁じられることはありませんでした。
その事実を御理解いただくため、日本統治時代に
朝鮮の普通学校で使われていた教科書を紹介いたします。(ここに掲載したのは、復刻版〔あゆみ出版〕です)
普通学校とは、朝鮮の子供たちに小学校教育を施すための学校です。つまり、朝鮮の子供たちのために書かれた教科書です。
ここでは、単なる証拠資料として提示するだけではなく当時の教科書を通じて日本統治時代の朝鮮の雰囲気を感じていただきたいと思い さまざまな科目の教科書を掲載いたしました。
「反日」も「嫌韓」も、ここでは一時休戦して、どうぞリラックスしてお楽しみください。・・(※新聞画像は 1945年8月14日(終戦前日)の『毎日新報』 wikipedia「ハングル専用文と漢字ハングル混じり文」 )
「我がハングルは最高!」と教育されている韓国人にとっては屈辱かも知れないけど・・
「ハングルを朝鮮半島で広めたのは日本」という事実、少なくても日本人はしっかりと認識しておくべき。
にほんブログ村 ←ちょっと共感!の方はポチッとよろしく
で、
井上和彦氏が、高江ヘリパッド問題について、沖縄の手登根氏から提供された画像を示しながら、
「身の毛もよだつ反米運動の実態」と題して解説していたので記録しました(やや要約です)
沖縄基地縮小の過程で造るヘリパット建設に反対の人達の、機動隊への暴力も許せないけど、やる事がゲス過ぎます。気持ち悪いし、もはやカルト・オカルトの領域・・
井上氏「何度もこの番組ではお伝えしてきたが、今回、高江という北部の、沖縄本島の国頭村の米軍基地返還運動で、、簡単に言えば、縮小するから今まで使っていたヘリパッドが使えなくなるから、新たに縮小した所に造るという話。
そこで反対運動が起きているが、もうメチャクチャ。これ見てください。
手登根さんから。『マシキ中隊長を告発する』って・・機動隊の方の写真を撮って、横断幕にして、『これが機動隊暴力でなくして何なのかとか!』とか、ドンドンと名前を晒そうとする。
見てください。これは上村さん、『機動隊の小隊長の顔と名前を世界中に知らしめよう!』と。『映像はたっぷりある。これが県警・機動隊の実態だ』とか、一体これは何をやってんだって話。
こういうバカな事を、こんな横断幕を作って、人を脅していく、、もうこの脅迫というのは公務執行妨害とかで即座に逮捕しなくちゃいけないと思う。
反対運動の連中がやっている事はムチャクチャで暴力行為以外の何ものでもない。
道を塞ぐ為に道にもう寝そべったり、車をガチャガチャに並べて動けなくしたり、ヤギを連れてきて車の下に押し込んだりしている。
ナイチャー作戦?とかで、内地・本島の人に、5万円あげるから沖縄においでと。(日当?) 交通費でね。
で、彼らが道路を塞いで、沖縄県民、住民に勝手に検問する。急いでいる人も居る。救急車も止めたりする事もあるらしい。もうメチャクチャな事をやっている。(どっから、誰が出してる?) わかんない。
で、こんな事を繰り返している連中が機動隊とかに暴力を振るっていて、映像がある。反対派の連中が映像を撮って、機動隊員を殴ったりしてる映像出しているが、すぐにカットしている。今度、皆さんに映像をごらんいただく。
見てください、これ、何なの!? 連帯 『国民の税金を戦争に使うな!』って、何でハングルやねん。おかしいでしょ、これ。」
居島氏「カンジョン村で基地闘争している皆さん・・」
フィフィ氏「どっから金でてるか何となく分かってくる(笑)」
井上氏「とにかく、連携して反米闘争で国際連携している。で、最近2人位連続で韓国人が逮捕されてる。どうなってんの、これ。これ内乱罪かなんかで、、(どこで逮捕されている?) 沖縄で (え? 韓国の方が?) 韓国人、、」
居島氏「だから基地闘争をやりたいならやればいいけど、韓国でやればいいでしょ。何で沖縄に来るのか?」 井上氏「ふざけんなって話なんですよ、これ。」
フィフィ氏「韓国も同じような反米運動があると思うので向こうでやればいい。」
井上氏「こういう事を我が国で、しかも機動隊に対して、公務執行妨害で逮捕されてるって事は、やはり行き過ぎた暴力行為・抗議活動で捕まったりしてるんだから本当に許せない。
これは反対運動の普天間の方かな? こういうのを作って米軍基地に通勤する車に抗議、、訳が分からない。(センスが(笑)) センスが、、もう不気味なの、ホントに。」
井上氏「これ、こういう形で、顔を全部隠して近づいてくる。僕も普天の基地の所に行った時、クァーとくるわけ。これ手登根さんから送って頂いたが、、」
居島氏「非常にやり口が卑怯ですね。」
井上氏「(井上さんが沖縄行ったら大変?) 辺野古に行ったら、物凄い近い所から望遠レンズで撮ってくる。で、自分達が撮られたら肖像権の侵害だとか色々言うクセに、人の事をこうやって撮ってそれを晒す。気持ち悪い。しかも外国人、韓国人って何だと。・・」
フィフィ氏「でも、日本も警察がもっと厳しく取り締まるというか、普通、外国人が日本で迷惑かけてある程度の犯罪なら強制送還なのに、何で野放しにしているのかと。迷惑行為ですよね?」
井上氏「結局日本の警察もきちっとやんなきゃいけないし、翁長さんに申し上げたいが、色々言うのは政治信条で良いのかも知れないが、県の中でこういう違法行為が堂々と行われて、しかも県民の治安等を守る為にやって来ている機動隊員の顔を晒すような異様な、異常な状況をアナタ、見てみぬ振りですか!?
県警のトップは誰ですか!?県知事でしょ!もうちょっと????やりなさい。本当にいい加減にしろと言いたくなる。
こんな事を放置していて、米軍の犯罪で苦しんでいるというが、地元の人はこういう抗議活動の人によって苦しめられている。
フィフィ氏「機動隊の中にも沖縄の方が居て、こうやって沖縄を分断させているのを意識して、翁長さんは1つにまとめて、いがみ合わず、オール沖縄とかじゃなく、ちゃんと話し合えば本当の声が聞けるのに、本当の声に蓋をしているのは沖縄の県議だったり、、」
居島氏「この写真、、人を撮るなら自分の顔も晒しなさい、まったく。昔の極左と変わらないじゃないですか。ヘルメットかぶって、サングラスして、マスクして、」
井上氏「反対なら、堂々とやりなさいよ。手登根さんが顔の目の前でやられると。本当に気持ちの悪い事、オカルトチックな事をやる。だから最初の写真のように機動隊の人達に酷いよこれ。」
フィフィ氏「任務としてやっているのに。組織なんだから言いたい事は組織に言いに行けばいいのに。」
井上氏「相手に恐怖を与えて士気を下げる事をする、、『オマエの爺さんとか家族の住所も分かるんだ』とかやるらしい。だから機動隊なんか本土から持って来ているらしい。
こういうのは徹底的に取り締まって、きちっと厳正に対処すべきだと思う。警察も何もやらないのも問題だと思う。」
居島氏「沖縄県警がね・・もうちょっと何とかならないもんかと・・貴重なお話ありがとうございました。なんかもうね・・」以上
機動隊・警察などにカメラを向ける図を、居島さんは極左みたいと言ったけど、私はオウム真理教の信者を彷彿としました。まさにカルトチックだわ
こういう事を、既存マスコミは一切報じないので、沖縄の基地が縮小するのを阻止する集団が何をやっているかなかなか見えにくいんですが、積極的に「知る」べきですね。
ちなみに手登根さんは、こんな人
《【熊本大地震】オスプレイ派遣に抗議する、沖縄の平和活動・市民団体が酷すぎる件(怒)! (ボギー・てどこん氏の証言) 【虎ノ門ニュース】 》2016年4月20日
・・井上氏「送って頂いて吃驚したが、熊本の災害派遣が行われている最中にもこういう状況なのか?」
[E:telephone]ボギー・てどこん氏「そうなんですよね。オスプレイが派遣されたのは日曜日だが、それが報道された翌日に、オスプレイが飛び立った普天間飛行場に、平和団体の人達が現れて、
救援に向かう人達、米兵の前で『ヤンキーゴーホーム』とか『ゲットアウト』とか罵声を浴びせるわ、物資を積んだ車の前に飛び出るわ、木の棒をそのアメリカ人に振り下ろす、、(えっ!?木の棒をですか!? ) はい、木の棒を振り下ろします。それを私達は見て、『熊本で人命救助をしている最中にこんな事をして許されるのか』と、翌日すぐに抗議に行った。」・・・
で、韓国人の他にも「男組」メンバーも、つい先日タイホされましたね
《沖縄で、福島瑞穂と一緒にヘリパッド移設工事妨害運動していた添田充啓(43)、東村高江で傷害容疑で逮捕。2年前反ヘイトスピーチ団体『男組』としても逮捕。 》2016/10/04
あと、慰安婦問題を世界に広めている「連帯 」ですが、解決されたら困るので必死に活動しています
《【慰安婦問題】杉田水脈氏「9/30参議院会館で『日韓合意後も賠償は可能』という院内集会」&「『日韓合意は解決ではない』というチラシ」紹介 【虎ノ門ニュース】》2016年9月13日
・・・ちなみに、「オール連帯」の方は、9年前の集会の呼びかけでも、連絡先がピースボートで、呼びかけ人86人
高江の抗議活動は、なぜか韓国人が必死に集合かけていて
《辛淑玉「小池百合子は歴史修正主義者でレイシスト。相模原事件の犯人が、殺してもいい命があると学んだ。その頂点が小池百合子。小池の当選は都民の自爆テロ」(・・;) 》2016/07/27
・・東京都知事選にまで首を突っ込むかっ?↓このつぶやきもテロリストのかと思った
高江に集まろう。霞が関に徹底的に抗議を。これは、戦争だ。 2016年7月23日
沖縄への干渉も止めろ!・・
そもそも、辛淑玉は、朝鮮・沖縄・アイヌは日本の被植民地連合として手を取り合って戦おうと言っているし
《日本にヒドイ事されたと手を取り合う人達 【痛快!おんな組】》2009年9月22日
政権が変わって、東アジア共同体とか、外国人参政権とか、トンデモない方向に行きそうなカンジですね・・
朝日ニュースターの【痛快!おんな組】という番組は、
在日韓国人と反日ニホン人が、いろんなテーマに絡めて、日本を貶めるスゴイ内容なのですが、
月イチの番組なのに、再放送がいっぱいあります。
で、ここのとこの内容が、被植民地(そう言ってた)連合になってきてるんで、
ちょっとヤバイかなと思い、記録します。
中山千夏・辛淑玉(シン・スゴ)・朴慶南(パク・キョンナム)が立ち上げた「おんな組いのち」というの呼びかけ文には
沖縄・アイヌ問題を見ていくと、必ず韓国人活動家に当たります。全部繋がってて、連帯しているのがよく分かります
本来、↑この人達を説得するのは、翁長知事の役目なんですけどね・・(;一一)
とにかく、機動隊への暴力なんて許せない。即みんな公務執行妨害でタイホすべし。
まっ、それがサクサク出来るには、本来ならちゃんとしたメディアが四六時中見張るべきなんですけど・・、わざと見えにくく、ブラックボックス化させてるような気がしてならない
にほんブログ村 ←ちょっと共感!の方はポチッとよろしく
以前より何十回も紹介してきた、『なぜ朝鮮人は嘘をつくのか』 という動画。
2007年の動画ですが、韓国という国の異常性・残虐性・嘘つきの根本が分かるものなので書き起こしして記録しました(流れはそのままやや要約)
戦前から日韓を行き来していた人の証言です(テロップが英語なのもGJ!)
なぜ韓国人は嘘をつくのか Why does the Korean tell a lie?
司会者「今回『日韓併合』という著書を刊行された伽耶大学・客員教授の崔基鎬(チェ・キホ、チェ・ケイホ)先生です。」
(Q.チェ先生がこういう本を日本で出版しようと思った動機は?)
「実は私は子供の時から第二次大戦の戦前・戦中・戦後ずっと日韓を往来していた。
色々違う点もあるが、日本と韓国は言葉・習慣・音楽・芸術に対するあらゆる面で共通、同じ。なので歴史的に日本書紀・古事記とか詳しく見れば三国時代と大和朝廷は1つの国で全く同じだし、私がいま勤めている伽耶(カヤ)大学の伽耶はほとんど日本と一緒になっている。
歴史的にそういう関係。ただ違う点は約5~600年前から韓国の方では李朝を作った李成桂(武将)が、仏教とか習慣を変えて、儒教を導入して、仏教を排斥した。
人間、儒教だけ一生懸命やっていると、空理空論ばかり喋る。だから朝から晩まで嘘ばっかり使う。
両班(リャンバン)(エリート貴族階級)と白丁(ペクチュン)の差は物凄くて、、
両班は一切仕事も何もせず、朝から晩まで空理空論で過ごす。一般大衆・農民の生産物を勝手に処分する。
江戸時代は『働かざる者食うべからず』と言ったくらい、勤勉で、各藩が産業開発と経済発展に競争的にやったが、
朝鮮の場合は全く何もしない。遊んで暮らす。
一言で言えば『働く者は食うべからず』 働く者は皆軽蔑されるので商工業というのは全然ない。
商工業をなぜ馬鹿にしたかというと、商人は一定の価格に利益を重ねて売買するから泥棒だと。工業をやっている者は同じ材料・資料で売買で高く売ると。
だから奴隷に過ぎない。
一生懸命働いても働いても両班にみんな取られてしまう。だから経済は発展しない。それに近郊にあった橋までも壊して、道を造らない。
何故かと言えば道路を造れば敵がやってきて自分達を滅ぼすかも知れない。リ・ザイショが有名な高麗という立派な民主的な国を滅ぼして中国の属国になってしまった。
それで国がおかしくなって、インフラ整備は全然ない。
賢い者が出て、道路を造らないと国民の経済が発展しない。これではいけないと主張したらほとんどやられてしまった。
で、面白いのは、連座法というのは折角、世宗(セジョン)という王様がハングルという立派な文字体系を作ったのに、これを使うなと。
で、法律を作ってハングルを使う者は皆殺しにすると。その本を持っている者も殺すと。その人を庇う者も放って置かないと。そうするとハングルの立派な本も全然ゼロになってしまう。
有名な許筠(ホ・ギュン)の初めてハングルで書いた「琉球王」小説本は、今も・沖縄に残っている。有名なハングル小説を作ったが、彼も大臣までやったが斬刑で死んだ。
なのでその後はこのような物もほとんど作者の名前は出さない。ハングルの立派な小説も日本でも翻訳されていた物があったが作者名はない。書けば自分がやられるから書かない。だから賢い者は出てこない。
出てきても連座法があり、裁判もなしに処罰して、その人の家族・親戚はもう全体がやられてしまうので発展はできなかった。
李氏朝鮮だけでは発展も出来ない何も出来ない。そこで非常に賢明な人が現れ、キム・ギョクフン?も総理大臣も4回務めた金弘集(キム・ホンジプ)のような人達が、1ヶ月頭を洗わないから臭くて不潔なので、衛生上の理由で断髪令を出したら、王様から惨殺されてしまった。
だから到底発展する余地が無い。
Q.断髪は朝鮮半島社会を近代化しようとしたものですよね?
「近代化は絶対に出来なかった。
近代化は日本がした。日清戦争以降、日露戦争と、、
だから私は司馬遼太郎の"坂の上の雲"を教えるくらい。そして"武士道"をやれと言う。
向こう(朝鮮)ではそれは絶対に出来ないのに、歴史に『もしも』『If』という事は無いのに、
向こう(朝鮮)では、『もしもこれがあったならば・・』
もしも我々が日本の併合じゃなくて近代化をやっていたら、日本の力を借りなくても出来ただろうと。
とんでもない夢に過ぎないのに、それで歴史を作っているからおかしくなってしまう
Q.金玉均(キム・オッキュン、キム・ギョッキン)とか、日本の援助を得ながら近代化して行こうというリーダーが現れたのに、政治を動かせず殺されているが?
「ええ、殺されましたねー。それも物凄く残酷に。
上海に連れて行かれ殺され、手・足・頭、別々に斬って、それを木の枝に掛けて皆に見せる訳。
近代化とか生意気な事を言う奴はこういう風になると見せ付けた。
だから日韓併合はやむ終えないと、李完用(リ・カンヨウ)とか総理大臣がアメリカの公使館にも行くと海外の情報も分かるので、そういう人達が日本の伊藤博文と一緒になろうというのは、、伊藤博文は長州藩。
大和政権を聖徳太子が治めたとすれば、
(長州藩は、当時は聖明王の第三王子が一族を連れてきて、(大内氏の事らしい?)
山口・萩で国をつくった。その長州藩が努力して、最初韓国の政治が良くなること、
経済発展、産業発達を支援しようとしたが出来なかった。
彼らは歴史的に元々百済系なので、
他のところが反対しても韓国のために何とか一緒にやろうと)
それが第二次大戦で、、」
Q.李完用(リ・カンヨウ)などは韓国では売国奴扱いですよね?
「そうです。売国奴と。伊藤博文に対しても(極悪非道と) うんだから、それは講義の時は弁護したと。そうじゃなくて科学的な愛国者だと。そういうことを話せば学生たちはすぐに納得する。が、政権を持つ独裁者の立場は自分より優れた者は好まないから通じない。
もしも、もしもの歴史を生かしてやっていくと。だから日韓併合で初めて道路が出来、、そりゃ道路も鉄道も、、
昔は全然道路を造らなくて、あったものも全部なくしてしまった。」
Q.これだけの鉄道を日本の資本で造った訳ですよね? 鉄道はインフラの最も基本的なものですよね?
「基本的なものだ。あれがないと経済は無い。道路が人力車も通らない。すっかり荒れ果てた所で経済は無い。
商人は荷物をどうやって運んだか、背中に背負って、
例えば南の釜山からソウルまで持って行く。それを売ったところでうっかりしたら損する。
そしてソウルで物を買ってウォンサンやシンイジュ?の方に行く。
馬を使うのは費用がたくさん掛かるので、人力で背負子を使ってやるが、制限がある、、」
Q.そういう驚くべき経済的な非効率が堂々とまかり通っていた結果、当然社会は疲弊し、貧しくなり、人口も落ち込むと。先生の著書には李氏朝鮮の悪政の下人口減少のグラフがある。
1777年、1804万人だった人口が100年の間に1689万人に落ち込み、併合時点で1313万人なので500万人以上の人口減でいかに悲惨な社会だったかがこの数字で分かる。」
Q.これは衛生環境も関係しているのか?
「統計数字は正確ではないが、高麗から518年間は人口がほとんど増えない。それは李朝をそのまま踏襲している北朝鮮が、人口2000万人というが正確な統計はいま無いでしょ? なぜか? 餓死してしまうから。
餓死したくないから、いまの満州に逃げて(脱北)、捕まえられてやられる。
それにいま向こうの国(韓国)で反日法とか、親日派を洗い出すとか、、これはだいたい北の傾向。
北の人達は、何故南が5000万人なのに2000万人かと。それも正確な統計は無いのは既に1000万人以上、離散家族として南に来たし、アメリカに行ったのも物凄く多い状況で、脱出する人達は日韓併合の時は立派に暮らしていた。(日本の統治下ではそうだったと?) うん、それでもう皆取られたりしていま餓死するのは資本家・地主・技術者など全部有力な人達。
日本は約30何年間、北朝鮮にインフラ整備を集中的にやった。
工場・発電所・チッ素工場とか日本本土よりずっと大きな規模の物を作った為に、
みんな(北朝鮮に)集中したので金持ちは北に居た。
それを全部没収して、出られないようにする。
文句行ったら強制収容所に。キチガイと言われる。そうして300万人~500万人と言われるが餓死させる。
李朝は推して知るべき。北朝鮮はコピー。
大韓帝国になったのは、日清戦争が終わるまで韓国は清国の属国に過ぎなかったので、王様だろうが誰だろうが気に食わないと逮捕されたりして、まったく奴隷みたいな生活させられていた。
日清戦争で朝鮮から清国軍を全部追い出して、日本政府が改めて自主的に国を作ってみろと。
大韓帝国は日本帝国の名前をそのまま朝鮮としてやった。
Q.それは明治38年の下関条約の第一項ですよね? 独立国として認めると。しかしそれが上手くいかなかった?
「いや、それは国・家庭なんであろうと、経済的にその基礎が無ければどうしようもない。みんな消費してしまって何も無いし、ほとんど工業もないし、道路、インフラも無い、何も無い。いくら大きな事を言ってもまったく今の北朝鮮だ。」
Q.例えば、伊藤博文は韓国では極悪非道の人物とされているが、当時の日本の指導者としては最も韓国に同情的な政治家ですよね?(うん) それを安重根が暗殺してしまった。韓国がこれを英雄視している事に関しては?
「それは政治的にそうしておかないと韓国はもたない。
そもそも伊藤博文が1909年にハルビンでやられた時に最も悲しんだのは高宗王。それと韓国の一般の人も悲しんだ。
ただ常識の無い人が英雄視したのだろうが、それがもたらしたことは結局、自主独立は見込みがなくしょうがないので翌年に併合に持ち込んだ。」
「向こうの国(韓国)で例えば旅行して船が破船して溺れたと。その溺れた者を助けたら自分の荷物を出せと言うようなところが、非常に李朝の儒教・朱子学の間で全てがおかしくなってしまって、元々の精神が無くなってる。
もっと言いたいことは、日本が勤労意欲・武士道とかを育て、日韓併合で学校が物凄く発達して何千校も出来た。それまでは教育は無かった。
教育をどんどん普及して今日の発展、、(ハングルもそうですよね?) それは非常に評価すべきではないのかと。
今は評価しない。かえって『もしも』という事を考えるからどうにもならない状況。」
司会者「そのあり得ない『もしも』で日本の韓国統治を非難するのではなく、客観的に当時の歴史の実像に迫ろうと、本をまとめられたと思うが、
データーとして人口が激減していたのに、一転して日本の統治下では1910年に1313万人だった人口のが、1942年、2553万人とほぼ倍増。これだけ増えたという事は経済も豊かになっていたか?
「それは商業化されだしたから。商業と貿易が発達した。ただ問題は日本がおかしくなっている、いま。(いま?)
うん、今の日本は昔と違っておかしくなっているから、私は本にも武士道を改めて研究するように、、
それから明治の、例えば坂の上の雲を教科書にしろという位、それを強調したい。」
司会者「話を伺って、実は日韓の共有すべきデーターがあるはずなのに、
それを出すこと自体が何か韓国に敵対するかのようなムードを作っているが、それでは日韓の本当の理解は成り立たないだろうと。韓国の学者としての立場から
今回手堅い日韓の歴史の実像に迫る本の中にデーターがいっぱい入っているので、それを組み立てながら、日本人の歴史認識に対する大切な問題提起をしていただいたと思う。」以上
「もしもという事を考えるからどうにもならない。・・」
「とんでもない夢に過ぎないのに、それで歴史を作っているからおかしくなってしまう」
↑これが全てですね。「もしもで作る歴史」だから日韓条約すら守れない。「空理空論」でいつまで経っても蒸し返す民族なんです。
コレ↑を知らない・踏まえない日本人はいつまでも贖罪の気持ちを持ち続けるでしょうね。
というわけで、拡散お願いします
今の先進国ヅラ?してる韓国を見て、日韓友好!なんて本当に愚かだと思いますよ。
関連記事
空理空論の朝鮮人たちの井戸端会議
(↑丁度5年前の記事でちょっと読みにくいけど 改めて読み返すとムッカツクー!)
にほんブログ村 ←ちょっと共感!の方はポチッとよろしく
韓国KBSウォッチャーの私も、韓流・K-POPの話題には、またか・・・
と最近取り上げて来ませんでしたが、昨日「世界で韓流大人気の記事♪」を読んで、
4年前に「韓国の宿坊大人気♪」の記事を思い出したので紹介します!
これがもう大傑作で、韓国の宿坊の歴史・そのイベント内容も爆笑もんです
世界の韓流ファンは3500万人以上、新たなブーム到来の可能性も―韓国メディア 2016年1月28日
2016年1月27日、韓国メディアによると、韓国国際交流財団は26日、世界各国における韓流に関する調査報告書で、海外の韓流ファンの数が3500万人を超えたと発表した。中国新聞社が伝えた。
統計では、海外の韓流ファンクラブの数は86カ国で合計1493団体。会員数は3559万人に上り、前年と比べて63%増加した。韓国国際交流財団の関係者は2015年の特徴として、K−POPの勢いが衰えていないこと、韓国料理がブームになったことを挙げた。特に韓国ウェブドラマやK−ヒップホップが新たなブームの火付け役になりつつあると分析した。
特に人気があるのはアジア・太平洋地域で、24カ国で310団体のファンクラブがあり、会員数は2620万人を数える。中国ではウェブドラマ人気に加え、中韓合作の「了不起的挑戦(素晴らしきチャレンジ)」「拜托了氷箱(冷蔵庫をお願い)」といったバラエティー番組も製作。台湾や東南アジアでも韓流ブームは続いている。
アメリカ大陸でも韓流ファンは前年比182%増の758万人と大幅に増えている。欧州は前年比20%増の163万人だった。アフリカと中東では17万人で、増加幅は高くないものの、韓国料理は南アフリカやエジプトなどで人気を呼んでいるという。(翻訳・編集/岡田)
ご存知の通り、韓国は国を挙げて「コンテンツ大国」になるべく、行く先々で朴槿恵大統領自ら韓流・K-POPの売り込みに懸命です
《朴槿恵大統領の公式訪問最終日に観覧した、チェコで初のK-POPコンサートが大盛況!「中欧での韓流拡大を期待」【韓国KBS】》2015年12月 7日
朴槿恵大統領のチェコ公式訪問を機に、初のK-POPコンサートが開かれ大盛況だったというニュースをやっていたので記録しました(青字はナレーション)
この際、過去に報じていた、ソウルにニューヨークのブロードウェイを見本に作った世界初のホログラムを駆使したK-POP常時コンサート施設・Klive(クライブ)や、
様々な企画で韓流スター目当ての観光客を呼び込むぞ!という作戦も紹介します
女子アナ「朴槿恵大統領の公式訪問を機に、チェコで初のK-POPコンサートが開かれました。チェコだけでなく近隣のヴィシェグラード‣グループ(V4、チェコ・ポーランド・ハンガリー・スロバキアの4カ国)からもファンが集まり盛り上がりを見せました。プラハからお伝えします。」 ・・
では、前置きが長くなりましたが^^;、今日のメイン記事です
《[韓国TVニュース]韓流・K-POPブームで世界の関心は韓国伝統文化の本流へ 【ワールドWave】》2012年8月20日
韓流ブームで韓国伝統的儒教を学びに訪韓する外国人増加というのニュースを記録しました
伝統的文化なのに・・茶道で日本式急須やステンレス保温ポットを使うのはこれいかに??
女子アナ「韓国の伝統衣装に身を包み、墨で蘭を描く青い目の外国人というとイメージが浮かばないと思います。ところが韓流が契機となり韓国の伝統的儒教を学ぶため韓国を訪れる外国人が増えているという事です。」
韓国の茶道の作法を教える教室です。
頭巾を被り儒学者の服まで来た青い目の外国人。
しかし、茶を嗜むその表情は昔の学者であるソンビ(儒学者)の姿と重なります。
ドイツ人大学生「茶道を通じ、韓国の伝統文化に触れる事が出来ました。お茶もおいしいです。」
伝統的な大礼も学びます。
生まれて初めて韓国式の大礼を学ぶのはドイツ・ボン大学の韓国学科の学生です。
大学ではただ漠然と文化を学びましたが、直接体験しながら一つずつ自分のものにしていきます。
ユン・ソナン教授「ドイツと違って韓国は床に座る文化ですから、どうやって床に寝るのかなど学生はいろいろ不思議に思っていました。
今回こちらに来て直接体験し、とても楽しそうです。
10年の歴史を持つテンプルステイ・宿坊が体験できるとしたら、今年始まった書院ステイは悠久の伝統文化・儒教を体験出来ます。」(ボン大学)
イ氏「韓国の伝統文化を理解する為には儒教に対する理解が必要です。」(儒教文化事業団委員長)
K-POPからハングルへ、ハングルから更に伝統文化の儒教にまで韓流が広がれば広がるほど世界の関心は韓国伝統文化の本流にまで及んでいます。以上
この日本式急須の話はこちらのブログ↓が秀悦でございます。
さよならテレビさまの 茶の話(6) 韓国茶道ではなぜ急須を使うのか?
をお読み下さい。爆笑です。ちょっとだけ〆部分を引用されて頂くと・・・
・・・韓国茶道で使われております、日本特有の横手急須は明らかに「日帝残滓」なのでございます。その日帝残滓が、14世紀末に滅びた高麗の茶礼に出現するという、韓国茶道は時空をも自在に捻じ曲げる力を持っているのでございます。
尤も、我が国にも、2008年に購入したCDとキャミソールを2007年の道知事選挙で使用するという、超時空大臣が存在いたしますが、時空の捻じれは一年ぽっちとしみったれ。
500年もの時空を超える、悠久の韓国茶道のミステリーをご堪能いただければ幸いでございます。
そのミステリーの部分をズームで見てみましょう・・・
↑日本式急須やステンレス保温ポットがしっかり映ってますねぇ。しかも立て膝してない。
"宿坊"も調べてみました
日本の宿坊の歴史は平安時代からで、韓国の宿坊(テンプルステイ)の歴史は、やっぱ10年かぁ・・・
韓国では2002年のサッカーW杯を機に、外国からの観光客に文化体験をしてもらうことを目的に、国の観光政策として『Temple Stay(テンプルステイ)』を整備し、推し進めています。
比べちゃ拙いですね、国策の観光客集めですから。だけど他はどうでもいいけど、茶道は止めた方がいいな。それにしても、相変わらず付け焼刃な文化ですよねぇこんなニュース見て、本当に世界の関心が韓国に集まっていると思うんだろうか、韓国民は
《KBS「韓国のテンプルステイが外国人に大人気」再び 【ワールドWaveアジア】》2013年7月 8日
韓国のテンプルステイが大人気というニュースをやっていたので記録しました(青字はナレーション)
以前もテンプルステイ大人気の韓国ニュースを紹介しましたが、アレは儒教編。
今回は韓国仏教ですが、今回出てきた茶道でも伝統的文化と言いつつ・・またまた日本式急須やステンレス保温ポット 登場~!
女子アナ「最近は癒しや体験といったテーマ型の旅行や観光が注目を集めているようです。テンプルステイ、つまり韓国のお寺を体験するツアーが韓国人だけでなく、外国人観光客にも大人気だという事です。」・・
つまり、KBSは国営放送として、宿坊大人気を「宣伝」しているという事。
韓流・K-POPスター・韓国文化が世界中で大人気かなんか知らないけど、韓国人スター絡みのトラブルで、いろいろと外交問題になったりもしていますが
《「TWICE」メンバー・周子瑜(ツウィ)の旗振り謝罪、外交問題へ。中国・台湾双方から批判。所属事務所JYPを台湾弁護士が提訴。【韓国KBS】》2016年01月19日
韓国は、宿坊なんてエセ文化より、韓流・K-POPの方で頑張るべきだと思いますよ(笑)
にほんブログ村 ←ちょっと共感!の方はポチッとよろしく
NHK-BS【ワールドニュースアジア】韓国KBSで、
「今日は、韓国の文字、ハングルの誕生日で祝日です。」と、
"朝鮮王朝時代の15世紀半ばに固有の文字としてハングルが公布された日"というニュースをやっていたので記録しました(青字はナレーション)
ハングルは朝鮮総督府、つまり日本が統治していた時に朝鮮半島に広めたものですが、当然それは完全スルーです
女子アナ「今日は、韓国の文字、ハングルの誕生日で祝日です。」(連休初日、各地での様々な催しで高速道路渋滞の様子 略)
今日は第569回ハングルの日です。午前中、セジョン文化会館では記念式典が開かれました。式典にはハングル関連団体や政府関係者、外交官など3000人あまりが出席しました。
今日の式典では、国語大辞典の編纂委員だったコチョンヘド?ハングル学会名誉理事をはじめ、10人が勲章などを授与されました。
黄教安(ファン・ギョアン)首相は祝辞の中で、「ハングルは人類の偉大な文化遺産だ」と述べ、ハングルの意義を讃えました。
なお、ソウル近郊のカンハムン?広場など全国各地では展示会や体験コーナーなどハングルの誕生を祝うイベントが開かれています。以上
繰り返しますがハングルに関しては、間違いなく朝鮮総督府が広めました。2年前の「ハングルの日」の記事です
《誇り高き、第567回ハングルの日記念式典 【ワールドWaveアジア】》2013年10月10日
女子アナ「第567回ハングルの日記念式典が今日チョン・ホンウォン首相など政府要人と韓国駐在外交団・各界各層の代表者ら3000人あまりが出席する中、セジョン文化会館大ホールで執り行われました。」
記念式典はハングル学会長のフン・ミンジュン叙勲の朗読と、ハングルの発展に寄与した友好者の表彰、祝賀講演の順で進行されました。チョン・ホンウォン首相は祝辞の中で
「誇り高きハングルの日をすべての民族と共に祝賀する」
と述べ、言葉と文字は文化隆盛の土台だと強調しました。 またカンハムン一帯では今日、ハングル書道大会や伝統舞踊の公演が行われる他、キョンギドウ・ヨジュのセジョン大王陵が無料開放されます。以上
この式典内では、日本人教師も表彰されたようです(・・;)
「ハングルの日」ソウルで記念式 休日再指定、日本人教諭も表彰
【ソウル共同】韓国でハングルの制定を記念する「ハングルの日」が23年ぶりに公休日に再指定され、ソウルで9日、記念式が開かれた。ハングルの普及に尽力した人々への表彰も行われ、韓国語教育に取り組む神奈川県立鶴見総合高教諭、山下誠さん(57)に国務総理表彰が授与された。
韓国語の文字であるハングルは、李朝の世宗大王が1446年に制定。公布日にちなみ10月9日がハングルの日となり、1949年に公休日に指定されたが、91年に生産性向上のため休日を減らすとの名目で公休日から除外。関連団体などが再指定を求めていた。
「ハングルの日」記念式で、韓国の鄭ホン原首相(左)から国務総理表彰を授与される神奈川県立鶴見総合高の山下誠教諭=9日、ソウル(韓国政府提供・共同)
ちょっと調べたら、"日韓合同授業研究会に所属し、日韓教員交流に関わる。朝鮮語教育研究会会員。ハンギョドン(韓国語教授法研究トンアリ)会員"の山下教諭の記事が出ました
<寄稿>離陸するハングル1千万人運動 山下 誠 - mindan(2005.11.9 民団新聞)
韓国の歴史捏造にも日本人教師は貢献してますからね。日教組はいい加減にしてください!(;一一)
《日韓の教師が正しい歴史教育の共通の近現代史の教科書を発刊し、今学期から歴史授業の副教材として活用」【ワールドWave】》
で、去年のハングルの日の報道を振り返ると、官民合わせてハングルの独創性を世界にアピールしよう!という事で、市民団体VANKの活躍も報じています・・
《「今日(10/9)は、ハングルの日です」 【ワールドWave】 》より
女子アナは「今日はハングルの日です。
ハングル文字が作られて566年が経ちましたが、海外のインターネットサイトには、まだまだ韓国語やハングル文字への不理解やいい加減な説明があるようで対策が急がれます。」
アメリカ国務省の韓国紹介ページです。韓国語については「日本語やモンゴル語と関連がある」という説明で始まり、
漢字を意味するチャイニーズという言葉は6回出てくるのに、ハングルという言葉は2回しか出ていません。海外の学生がよく利用する百科事典サイトでも、「ハングル文字の独創性には触れずに、中国の文字を模倣して音節をつなげたもの」だと記述されています。(中略)
・・で、ハングルについての日本人研究者の見解も紹介!
《【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説③ (朱蒙 編)》 より抜粋
・・・で、だからつい日本人は、だから韓国がいよいよ歴史ドラマを作り始めたんだから、じゃあの日本の大河ドラマと同じようだろうなと思って見るんですけれども、
でもですねぇ、あの実際には朝鮮半島で書かれた最も古い歴史書というのは1145年、12世紀なんです。それからハングルは実は15世紀に出来たんです。つまり15世紀より昔は漢字の史料しかないんですよ。
なので、その日本は日本語、日本文字、万葉集を8世紀に作っているんですね、朝鮮半島のハングルは15世紀なんですね。700年も差があるんですよ。
だから、そのつまりは本当の話す朝鮮語・韓国語っていうのが書き留められるようになってから、まだ日本に比べて非常ーに浅い。日本人はそれに比べたら8世紀から、、
しかも万葉集を耳で聞いたら、だいたい理解できるぐらいに連続性を持っているので、その歴史に対する信頼性とか安定性ってとってもあるんですけども、
その12世紀も漢字で書いた史料しか無く、それから13世紀に檀君神話を作って、それでもハングルは15世紀にしか出来なくて、モンゴルが引き上げた後、実はモンゴルの使っていたパクパ文字(蒙古字)を見習ってハングルを作った。
つまり表音文字、アルファベットがあると便利だっていう事が分かって作ったんです。けれども、最初ハングルは、女・子供というか、あの立派な男の使うものではなかったで、実際には20世紀頃まではあんまり使われることもなく、発音記号としても使われないで残っていて、
あの日本人がね、日本の言語学者が、またこれも日韓併合とかそういう時代になるんですけれども、日本が開国を要求して、明治になってから日朝修好条規と言って、朝鮮を日本が国を開かせて条約を結んで、日本から輸出品も行くし、人も行くようになった後、こーんなに立派な文字を持っているのにもっと大事にして使ったらどうだ。日本の学者が随分それを言って、で、ハングルがようやくその日本のひらがなのように使われるようになったのが実は史実なんですよ。
日本が創始改名、、ばっかり皆言いますけどね、その前にそのハングルを使いなさいって言ったのは日本人なんですね。
《【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説④ (ファン・ジニ 編)》 より抜粋
・・・で、もう1つ、このファン・ジニ、えーっとですね、朝鮮のあの姓・名は、上にくっつくとジニ、ファン・ジニになるけど、下だけ読むとチニなんですよね。あのー、フランス語のリエゾンみたいに、上にある音が来るとこう名前が変わるんですけれども、
そのチニ。ファン・ジニの若い時の恋人、本当のヤンバン(両班=貴族)の子弟だっていう人がですねぇ、公式では漢文の詩を書くんだけれども、彼女に宛てた手紙でハングル使って、本当の気持ちだって書く場面があるんですけど、これもだからあり得ないんですよ。
朝鮮時代に男がハングルを使う事はなかった。
こういう風にしてナショナリズムが生まれたり作ったりするんだなぁ~って思うんですね。
《『ほんとうは"日韓併合"が韓国を救った!』 (後半)》 より抜粋
松木氏「あっ、これはですねぇ、あのー、良く言われますのは、朝鮮ではですねぇ、先ほど申しました、七奪の中に、言葉を奪った。国語を奪った。という風になっております。
でも、この本にも書いておりますが、国語を奪ったどころか、一生懸命ですね、日本の総督府は、いわゆるそのハングルをもう一度見直しました。これ最初に見直したのは福沢諭吉ですね、
福沢諭吉が諺文(オンモン 卑称)として、まぁ非常に蔑まれていた、ほとんど使われていなかったいわゆるハングルを、これは素晴らしい文字があるじゃないかという事でですねぇ、それを再発見しまして、で、それを、、当時はまだその文字としての体系を為してなかったんですけれども、朝鮮総督府が頑張って、その文字としての体系をですね、学者を集めて作ったわけですね。
で、その時に発行した朝鮮総督府の、これは修身の教科書でございます。
ご覧のとおりですね、上は日本語。下は朝鮮語で書かれています。これはいわゆる普通学校と言いまして、日常会話を朝鮮語とする学校。いわゆる朝鮮人を対象とする小学校で使われた、朝鮮総督府が発行した正式な教科書にこの、載っておりますが、
これをご覧ください。これは日本人の大人がですね、帽子を取って礼儀正しく、この朝鮮人の子供に道を聞いている場面でございます。これを修身の教科書に載っけて、学校で、朝鮮人の学校で教えていたわけです。
だからこの絵を一枚ご覧に頂くだけでもですねぇ、当時の日本人と朝鮮人の関係、朝鮮半島における関係が一目瞭然じゃないかという風に思います。
決して、植民地支配として虐待したと、、まぁそういうのが濡れ衣だという事が、この絵を一枚ご覧になるだけでも私は分かるんじゃないかという風に思います。」
(←動画の説明の物とは違いますが、一例)
国際的なハングルの普及活動するより、国内でのハングル文章読解力をもっと高めた方が良いと思いんだけど・・・まっいいか
《ドイツZDF「OECD大人の学力調査結果にショック。一体何故?」 【ワールドWave】》より
少し古い記事ですが・・
2008年12月24日09時14分
[ⓒ 中央日報/中央日報日本語版]ハングルをまったく読めなかったり、ハングルの文章読解力がほとんどない韓国人が260万人に達することがわかった。国立国語院が全国の成人(19~79歳)1万2137人を対象に9月から11月にかけて実施した基礎文解力調査の結果からわかった。・・・
史実として、当時の教科書です。是非ザッと目を通してください
日本統治時代の朝鮮の教科書 針原 崇志
日本統治時代の朝鮮では、皇民化教育が行われ、日本語の使用が強制されて朝鮮語の使用が禁じられた。
そして朝鮮の文化を抹殺し、朝鮮語や朝鮮の歴史を教えることは禁じられた。
・・・そのように一般的に認識されています。
日本でも韓国でも、教科書にそう書かれ、学校教育でそう教えられているのですから、やむを得ないことです。たしかに、韓国併合によって朝鮮が日本の一部となったので、日本語が「国語」として教えられました。
そして内地同様、天皇を敬い、皇室を尊重する教育が行われていたのも間違いではありません。
しかし一方で、朝鮮語の授業が行われたほか
朝鮮の文化や地理、歴史も教えられていました。
そして右の写真のように、終戦に至るまで
朝鮮語の使用が禁じられることはありませんでした。その事実を御理解いただくため、日本統治時代に
朝鮮の普通学校で使われていた教科書を紹介いたします。(ここに掲載したのは、復刻版〔あゆみ出版〕です)普通学校とは、朝鮮の子供たちに小学校教育を施すための学校です。
つまり、朝鮮の子供たちのために書かれた教科書です。ここでは、単なる証拠資料として提示するだけではなく当時の教科書を通じて日本統治時代の朝鮮の雰囲気を感じていただきたいと思い さまざまな科目の教科書を掲載いたしました。
「反日」も「嫌韓」も、ここでは一時休戦して、どうぞリラックスしてお楽しみください。・・
(※新聞画像は 1945年8月14日(終戦前日)の『毎日新報』 wikipedia「ハングル専用文と漢字ハングル混じり文」 )
「我がハングルは最高」と教育されている韓国人にとっては屈辱かも知れないけど・・
ハングルを朝鮮半島で広めたのは日本という事実、少なくても日本人はしっかりと認識しておかないとね!
にほんブログ村 ←ちょっと共感!の方はポチッとよろしく
NHK-BS【ワールドWaveアジア】(10/9)で、
ハングルの日式典の様子を報じていたのでとりあえず記録しました(青字はナレーション)
公休日に再指定し、政府要人と外国人を招いて盛大ですね(棒)
女子アナ「第567回ハングルの日記念式典が今日チョン・ホンウォン首相など政府要人と韓国駐在外交団・各界各層の代表者ら3000人あまりが出席する中、セジョン文化会館大ホールで執り行われました。」
記念式典はハングル学会長のフン・ミンジュン叙勲の朗読と、ハングルの発展に寄与した友好者の表彰、祝賀講演の順で進行されました。チョン・ホンウォン首相は祝辞の中で
「誇り高きハングルの日をすべての民族と共に祝賀する」
と述べ、言葉と文字は文化隆盛の土台だと強調しました。 またカンハムン一帯では今日、ハングル書道大会や伝統舞踊の公演が行われる他、キョンギドウ・ヨジュのセジョン大王陵が無料開放されます。以上
この式典内では、日本人教師も表彰されたようです(・・;)
「ハングルの日」ソウルで記念式 休日再指定、日本人教諭も表彰
【ソウル共同】韓国でハングルの制定を記念する「ハングルの日」が23年ぶりに公休日に再指定され、ソウルで9日、記念式が開かれた。ハングルの普及に尽力した人々への表彰も行われ、韓国語教育に取り組む神奈川県立鶴見総合高教諭、山下誠さん(57)に国務総理表彰が授与された。
韓国語の文字であるハングルは、李朝の世宗大王が1446年に制定。公布日にちなみ10月9日がハングルの日となり、1949年に公休日に指定されたが、91年に生産性向上のため休日を減らすとの名目で公休日から除外。関連団体などが再指定を求めていた。
「ハングルの日」記念式で、韓国の鄭ホン原首相(左)から国務総理表彰を授与される神奈川県立鶴見総合高の山下誠教諭=9日、ソウル(韓国政府提供・共同)
ちょっと調べたら、"日韓合同授業研究会に所属し、日韓教員交流に関わる。朝鮮語教育研究会会員。ハンギョドン(韓国語教授法研究トンアリ)会員"の山下教諭の記事が出ました
<寄稿>離陸するハングル1千万人運動 山下 誠 - mindan(2005.11.9 民団新聞)
韓国の歴史捏造にも日本人教師は貢献してますからね。日教組はいい加減にしてください!(;一一)
《日韓の教師が正しい歴史教育の共通の近現代史の教科書を発刊し、今学期から歴史授業の副教材として活用」【ワールドWave】》
で、去年のハングルの日の報道を振り返ると、官民合わせてハングルの独創性を世界にアピールしよう!という事で、市民団体VANKの活躍も報じています
《「今日(10/9)は、ハングルの日です」 【ワールドWave】 》より
女子アナは「今日はハングルの日です。
ハングル文字が作られて566年が経ちましたが、海外のインターネットサイトには、まだまだ韓国語やハングル文字への不理解やいい加減な説明があるようで対策が急がれます。」
アメリカ国務省の韓国紹介ページです。韓国語については「日本語やモンゴル語と関連がある」という説明で始まり、
漢字を意味するチャイニーズという言葉は6回出てくるのに、ハングルという言葉は2回しか出ていません。海外の学生がよく利用する百科事典サイトでも、「ハングル文字の独創性には触れずに、中国の文字を模倣して音節をつなげたもの」だと記述されています。(中略)
で、ハングルについての日本人研究者の見解も紹介!
《【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説③ (朱蒙 編)》 より抜粋
・・・で、だからつい日本人は、だから韓国がいよいよ歴史ドラマを作り始めたんだから、じゃあの日本の大河ドラマと同じようだろうなと思って見るんですけれども、
でもですねぇ、あの実際には朝鮮半島で書かれた最も古い歴史書というのは1145年、12世紀なんです。それからハングルは実は15世紀に出来たんです。つまり15世紀より昔は漢字の史料しかないんですよ。
なので、その日本は日本語、日本文字、万葉集を8世紀に作っているんですね、朝鮮半島のハングルは15世紀なんですね。700年も差があるんですよ。
だから、そのつまりは本当の話す朝鮮語・韓国語っていうのが書き留められるようになってから、まだ日本に比べて非常ーに浅い。日本人はそれに比べたら8世紀から、、
しかも万葉集を耳で聞いたら、だいたい理解できるぐらいに連続性を持っているので、その歴史に対する信頼性とか安定性ってとってもあるんですけども、
その12世紀も漢字で書いた史料しか無く、それから13世紀に檀君神話を作って、それでもハングルは15世紀にしか出来なくて、モンゴルが引き上げた後、実はモンゴルの使っていたパクパ文字(蒙古字)を見習ってハングルを作った。
つまり表音文字、アルファベットがあると便利だっていう事が分かって作ったんです。けれども、最初ハングルは、女・子供というか、あの立派な男の使うものではなかったで、実際には20世紀頃まではあんまり使われることもなく、発音記号としても使われないで残っていて、
あの日本人がね、日本の言語学者が、またこれも日韓併合とかそういう時代になるんですけれども、日本が開国を要求して、明治になってから日朝修好条規と言って、朝鮮を日本が国を開かせて条約を結んで、日本から輸出品も行くし、人も行くようになった後、こーんなに立派な文字を持っているのにもっと大事にして使ったらどうだ。日本の学者が随分それを言って、で、ハングルがようやくその日本のひらがなのように使われるようになったのが実は史実なんですよ。
日本が創始改名、、ばっかり皆言いますけどね、その前にそのハングルを使いなさいって言ったのは日本人なんですね。
《【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説④ (ファン・ジニ 編)》 より抜粋
・・・で、もう1つ、このファン・ジニ、えーっとですね、朝鮮のあの姓・名は、上にくっつくとジニ、ファン・ジニになるけど、下だけ読むとチニなんですよね。あのー、フランス語のリエゾンみたいに、上にある音が来るとこう名前が変わるんですけれども、
そのチニ。ファン・ジニの若い時の恋人、本当のヤンバン(両班=貴族)の子弟だっていう人がですねぇ、公式では漢文の詩を書くんだけれども、彼女に宛てた手紙でハングル使って、本当の気持ちだって書く場面があるんですけど、これもだからあり得ないんですよ。
朝鮮時代に男がハングルを使う事はなかった。
こういう風にしてナショナリズムが生まれたり作ったりするんだなぁ~って思うんですね。
《『ほんとうは"日韓併合"が韓国を救った!』 (後半)》 より抜粋
松木氏「あっ、これはですねぇ、あのー、良く言われますのは、朝鮮ではですねぇ、先ほど申しました、七奪の中に、言葉を奪った。国語を奪った。という風になっております。
でも、この本にも書いておりますが、国語を奪ったどころか、一生懸命ですね、日本の総督府は、いわゆるそのハングルをもう一度見直しました。これ最初に見直したのは福沢諭吉ですね、
福沢諭吉が諺文(オンモン 卑称)として、まぁ非常に蔑まれていた、ほとんど使われていなかったいわゆるハングルを、これは素晴らしい文字があるじゃないかという事でですねぇ、それを再発見しまして、で、それを、、当時はまだその文字としての体系を為してなかったんですけれども、朝鮮総督府が頑張って、その文字としての体系をですね、学者を集めて作ったわけですね。
で、その時に発行した朝鮮総督府の、これは修身の教科書でございます。
ご覧のとおりですね、上は日本語。下は朝鮮語で書かれています。これはいわゆる普通学校と言いまして、日常会話を朝鮮語とする学校。いわゆる朝鮮人を対象とする小学校で使われた、朝鮮総督府が発行した正式な教科書にこの、載っておりますが、
これをご覧ください。これは日本人の大人がですね、帽子を取って礼儀正しく、この朝鮮人の子供に道を聞いている場面でございます。これを修身の教科書に載っけて、学校で、朝鮮人の学校で教えていたわけです。
だからこの絵を一枚ご覧に頂くだけでもですねぇ、当時の日本人と朝鮮人の関係、朝鮮半島における関係が一目瞭然じゃないかという風に思います。
決して、植民地支配として虐待したと、、まぁそういうのが濡れ衣だという事が、この絵を一枚ご覧になるだけでも私は分かるんじゃないかという風に思います。」
(←動画の説明の物とは違いますが、一例)
国際的なハングルの普及活動するより、国内でのハングル文章読解力をもっと高めた方が良いと思いんだけど・・・まっいいか
《ドイツZDF「OECD大人の学力調査結果にショック。一体何故?」 【ワールドWave】》より
少し古い記事ですが・・
2008年12月24日09時14分
[ⓒ 中央日報/中央日報日本語版]ハングルをまったく読めなかったり、ハングルの文章読解力がほとんどない韓国人が260万人に達することがわかった。国立国語院が全国の成人(19~79歳)1万2137人を対象に9月から11月にかけて実施した基礎文解力調査の結果からわかった。・・・
にほんブログ村 ←ちょっと共感!の方はポチッとよろしく
NHK-BS【ワールドWave】で、
韓国では今日ハングルの日ということで、官民合わせてハングルの独創性を世界にアピールしよう!というのを韓国KBSニュースでやっていたので記録しました(青字はナレーション)
VANKをけしかけるのが、韓国メディアの役目という一例です
女子アナは「今日はハングルの日です。ハングル文字が作られて566年が経ちましたが、海外のインターネットサイトには、まだまだ韓国語やハングル文字への不理解やいい加減な説明があるようで対策が急がれます。」
アメリカ国務省の韓国紹介ページです。韓国語については「日本語やモンゴル語と関連がある」という説明で始まり、
漢字を意味するチャイニーズという言葉は6回出てくるのに、ハングルという言葉は2回しか出ていません。海外の学生がよく利用する百科事典サイトでも、「ハングル文字の独創性には触れずに、中国の文字を模倣して音節をつなげたもの」だと記述されています。
専門家「音の出方を科学的に分析して、子音の形を作った独創性をきちっと書いてほしいと思います。」
市民団体VANKでは、2008年から韓国語に関する誤った掲示内容について、当該サイトに修正を求めてきましたが、
一部のサイトでは未だ修正が施されていません。
VANK団長「民間団体から、他国の政府による記載内容について抗議をしても応答は得られません。」
国会議員「韓流に対する関心が高まり、ハングルを習おうという人々も世界的に増えてきているので、今こそ政府がこの問題に乗り出すべきです。」
(Sea of Japan)地図有力なサイトは、情報普及力や影響力が大きい事から、誤った記載内容の是正を進める官民の努力が求められます。以上
最後の映像は、「日本海→東海」攻撃 への無言のサインですかね~??
これに関しては・・・下條正男教授曰く「はじめは1%にも満たなかった日本海と東海の併記が、今30%ぐらいに増えてきている」ということなので侮れませぬ
で、ハングルについての日本人研究者の見解も紹介!
《【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説③ (朱蒙 編)》 より抜粋
・・・で、だからつい日本人は、だから韓国がいよいよ歴史ドラマを作り始めたんだから、じゃあの日本の大河ドラマと同じようだろうなと思って見るんですけれども、
でもですねぇ、あの実際には朝鮮半島で書かれた最も古い歴史書というのは1145年、12世紀なんです。それからハングルは実は15世紀に出来たんです。つまり15世紀より昔は漢字の史料しかないんですよ。
なので、その日本は日本語、日本文字、万葉集を8世紀に作っているんですね、朝鮮半島のハングルは15世紀なんですね。700年も差があるんですよ。
だから、そのつまりは本当の話す朝鮮語・韓国語っていうのが書き留められるようになってから、まだ日本に比べて非常ーに浅い。日本人はそれに比べたら8世紀から、、
しかも万葉集を耳で聞いたら、だいたい理解できるぐらいに連続性を持っているので、その歴史に対する信頼性とか安定性ってとってもあるんですけども、
その12世紀も漢字で書いた史料しか無く、それから13世紀に檀君神話を作って、それでもハングルは15世紀にしか出来なくて、モンゴルが引き上げた後、実はモンゴルの使っていたパクパ文字(蒙古字)を見習ってハングルを作った。
つまり表音文字、アルファベットがあると便利だっていう事が分かって作ったんです。けれども、最初ハングルは、女・子供というか、あの立派な男の使うものではなかったで、実際には20世紀頃まではあんまり使われることもなく、発音記号としても使われないで残っていて、
あの日本人がね、日本の言語学者が、またこれも日韓併合とかそういう時代になるんですけれども、日本が開国を要求して、明治になってから日朝修好条規と言って、朝鮮を日本が国を開かせて条約を結んで、日本から輸出品も行くし、人も行くようになった後、こーんなに立派な文字を持っているのにもっと大事にして使ったらどうだ。日本の学者が随分それを言って、で、ハングルがようやくその日本のひらがなのように使われるようになったのが実は史実なんですよ。
日本が創始改名、、ばっかり皆言いますけどね、その前にそのハングルを使いなさいって言ったのは日本人なんですね。
《【韓流】 韓国ドラマの歴史観解説④ (ファン・ジニ 編)》 より抜粋
・・・で、もう1つ、このファン・ジニ、えーっとですね、朝鮮のあの姓・名は、上にくっつくとジニ、ファン・ジニになるけど、下だけ読むとチニなんですよね。あのー、フランス語のリエゾンみたいに、上にある音が来るとこう名前が変わるんですけれども、
そのチニ。ファン・ジニの若い時の恋人、本当のヤンバン(両班=貴族)の子弟だっていう人がですねぇ、公式では漢文の詩を書くんだけれども、彼女に宛てた手紙でハングル使って、本当の気持ちだって書く場面があるんですけど、これもだからあり得ないんですよ。
朝鮮時代に男がハングルを使う事はなかった。
こういう風にしてナショナリズムが生まれたり作ったりするんだなぁ~って思うんですね。
《『ほんとうは"日韓併合"が韓国を救った!』 (後半)》 より抜粋
松木氏「あっ、これはですねぇ、あのー、良く言われますのは、朝鮮ではですねぇ、先ほど申しました、七奪の中に、言葉を奪った。国語を奪った。という風になっております。
でも、この本にも書いておりますが、国語を奪ったどころか、一生懸命ですね、日本の総督府は、いわゆるそのハングルをもう一度見直しました。これ最初に見直したのは福沢諭吉ですね、
福沢諭吉が諺文(オンモン 卑称)として、まぁ非常に蔑まれていた、ほとんど使われていなかったいわゆるハングルを、これは素晴らしい文字があるじゃないかという事でですねぇ、それを再発見しまして、で、それを、、当時はまだその文字としての体系を為してなかったんですけれども、朝鮮総督府が頑張って、その文字としての体系をですね、学者を集めて作ったわけですね。
で、その時に発行した朝鮮総督府の、これは修身の教科書でございます。
ご覧のとおりですね、上は日本語。下は朝鮮語で書かれています。これはいわゆる普通学校と言いまして、日常会話を朝鮮語とする学校。いわゆる朝鮮人を対象とする小学校で使われた、朝鮮総督府が発行した正式な教科書にこの、載っておりますが、
これをご覧ください。これは日本人の大人がですね、帽子を取って礼儀正しく、この朝鮮人の子供に道を聞いている場面でございます。これを修身の教科書に載っけて、学校で、朝鮮人の学校で教えていたわけです。
だからこの絵を一枚ご覧に頂くだけでもですねぇ、当時の日本人と朝鮮人の関係、朝鮮半島における関係が一目瞭然じゃないかという風に思います。
決して、植民地支配として虐待したと、、まぁそういうのが濡れ衣だという事が、この絵を一枚ご覧になるだけでも私は分かるんじゃないかという風に思います。」
(←動画の説明の物とは違いますが、一例)
VANKとは・・
Voluntary Agency Network of Korea
韓国を正しく知らせる運動を、インターネットを通して行うNGO団体。「サイバー外交使節団」と呼ばれる。
ただし、現在の実態は対象となるウェブサイトに集中アクセスを行なったり、自己の主張を書きつけたメールを大量に送り付けたりする、などの行動を取る「サイバーテロ」集団ともとれる様相のほうが強い。彼らの今までの言動を見る限りでは、日本に対しては一種の「サイバーストーカー」集団と呼んでも差し支えないであろう。
VANKの会員数は公称1万2千人で、その大半が高校生以下の子供である。
活動例
世界中の地図会社に「日本海」の名称を「東海」に、「竹島」を「独島」に改めるよう「依頼」。National GeographicやGoogle Earth、はては昭文社(Mapple)までがその圧力に屈した。この成果に対し韓国政府は大統領表彰を与えている。ちなみに、「takeshima.com」は、VANKのサイトへ転送される。
早い話、「サイバーテロ集団」「日本へのサイバーストーカー集団」。それを煽る韓国メディアという構図・・
にほんブログ村 ←ちょっと共感!の方はポチッとよろしく